Jobansøgnig på tysk eller engelsk ?

Handel, Karriere, Beruf, Branchen, Export, Import, Produkte, Messen, u.s.w
Antworten
Stine

Jobansøgnig på tysk eller engelsk ?

Beitrag von Stine »

Hej
Jeg er lige flyttet til Bremen, og skal finde mig et arbejde (ingeniør). Jeg er igang med at lære Tysk, men behersker det endnu ikke. Jeg har tidligere sendt (fra DK) uopfordrede ansøgninger på engelsk. Har nogle af jer i dette forum en holdning til, hvorvidt det vil give et bedre indtryk, hvis jeg skriver på tysk (med hjælp fra ordbøger, venner etc.), og hvordan får jeg på en pæn måde beskrevet mine tyskkundskaber ? Hvad med en evt. samtale ?.

Hilsen Stine
Zuletzt geändert von Stine am 07.06.2002, 16:42, insgesamt 1-mal geändert.
Martin H.

Beitrag von Martin H. »

Hej Stine,

jeg har selv boet i Tyskland i 2-3 år, så jeg har lidt erfaringer med ansøgninger og arbejdsmarkedet - bl.a. fra en personaleafdeling i Hamburg.

Jeg tror det afhænger en del af den virksomhed du skriver til, om det bør være på engelsk eller tysk. Er det en stor international virksomhed, må man gå ud fra at de kan læse og forstå engelsk. Hvis det er små virksomheder - som ikke handler med udlandet er tysk formentlig det bedste.

Hvis du sender din ansøgning - så vil jeg stærkt anbefale dig at få en "Muttersprachler" (Indfødt tysker) til at formulere sætningerne. Selv om nogle danskere har studeret tysk på universitet eller Handelshøjskolen i mange år, eller boet i Tyskland et par år, er det meget sjældent at de skriver et så flydende og professionelt tysk, som kræves i en ansøgning.

En pudsig forskel mellem danske og tyske ansøgninger - er at det i Tyskland er normalt at man vedsender et personligt foto af dig selv til ansøgningen.

hilsen
Martin
Zuletzt geändert von Martin H. am 07.06.2002, 22:33, insgesamt 1-mal geändert.
maybritt h
Ehrenmitglied
Beiträge: 3092
Registriert: 28.12.2001, 14:40
Wohnort: berlin, deutschland (muttersprache: dänisch)

Beitrag von maybritt h »

Hej Stine!

Martin har ret!
I tyskland sender man altid et foto med som er klæbet på ansøgningen.
Det er også meget udbredt, at samle alle ens papirer i en pæn mappe - jeg ved ikke hvordan man gør i Danmark.

Jeg kan anbefale dig også at kigge her:
http://europa.eu.int/scadplus/citizens/da/de/010002.htm
Måske finder du der svar på nogle af dine spørgsmål....

Hilsen
Maybritt



Bearbeitet von - maybritt am 08/06/2002 13:01:31
Zuletzt geändert von maybritt h am 08.06.2002, 12:47, insgesamt 1-mal geändert.
"Think twice before posting.
If you don't want your future boss to read it,
don't post it."
henningnielsen

Beitrag von henningnielsen »

Hej Stine....
her lige et par tip til indholdet. Jeg ved ikke hvor langt du er kommet med din ansøgning, men her er det den normal SKAL indeholde i Tyskland:

Almen indledning
Levnesforløb + omtalte foto
Kopi af div. relevante diplomer

Mærkligt nok bliver den almene del hernede holdt i et meget strengt sprog. Rent indholdmæssig er der ikke meget at komme efter her ifht. til danske ansøgninger. I Danmark skriver man gerne noget om ens egen person, almene uddannelse, evt. konkrete arbejdsområde, evt. fremtidsplaner. Det gør man ikke Tyskland. Her er den klart vigtigst del Levnedsforløbet. At jeg selv, hvad angår den almene del bryder reglerne noget, har noget at gøre med, at jeg gerne vil give et mere klart indtryk af mig selv. Du må selv prøve at finde en gylden middelvej, for jeg mener ikke at man skal overtage den tyske ansøgningsform 100 %. Dermed midster man jo noget af det fremmed, som man som dansker medbringer.
Der ud over er det en meget god idee at følge Martins råd med at få en indfødt til lige at læse korrektur. Man overser nemlig meget nemt nogle meget vigtige ting når man ikke kan sproget så godt.

Jeg ønsker dig held og lykke.

Mange hilsner: Henning
(den 09.06.02 - midnat)