www.dk-forum.de

Das Diskussionsforum von DK-Forum.de & Tysk.dk
Aktuelle Zeit: 24.07.2017, 07:40

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 8 Beiträge ] 
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: 08.07.2017, 15:54 
Offline
Neues Mitglied

Registriert: 08.07.2017, 15:48
Beiträge: 2
Hallo!

Ich heirate demnächst in Dänemark und suche gerade eine korrekte Übersetzung für den Satz (soll auf die Einladungskarte):

"Wir sehen uns bald in Kopenhagen!"
bzw.
" Wir freuen uns auf Euch in Kopenhagen!"

Kann mir jemand mit der Übersetzung helfen?

Vielen Dank!


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 08.07.2017, 16:15 
Offline
Mitglied

Registriert: 25.12.2016, 16:00
Beiträge: 15
Wohnort: Broager/ Dänemark
Vi ses (snart) i København! Ich würde bald (snart) weglassen.

Vi glæder os at se jer i København!

_________________
Schau mal auf meinem Dänemarkblog vorbei: http://www.letshygge.com


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 08.07.2017, 18:27 
Offline
Mitglied

Registriert: 06.04.2005, 08:12
Beiträge: 1444
Wohnort: 32791 Lage
Hej letshygge!

Ich habe im Regelfall "til at se jer" verwendet. Wo liegt der Unterschied? Ist da vielleicht das eine
mehr rigsdansk und die andere Form mehr Umgangsdänisch? Oder hip som hap?

Grüße aus Lippe
Günter


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 08.07.2017, 20:36 
Offline
Mitglied

Registriert: 25.12.2016, 16:00
Beiträge: 15
Wohnort: Broager/ Dänemark
Dass ist richtig - til muss mit.

_________________
Schau mal auf meinem Dänemarkblog vorbei: http://www.letshygge.com


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 09.07.2017, 11:47 
Offline
Neues Mitglied

Registriert: 09.07.2017, 10:59
Beiträge: 2
ich kann die onlineplatform Sprachenlernen24 empfehlen.
17 Minuten am Tag und in einem Jahr kann man fließend dänisch.
Alle links hier auf
(Link wegen unerlaubter Werbung entfernt. MfG Buschchaot)


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 10.07.2017, 08:30 
Offline
Moderator

Registriert: 08.07.2010, 21:09
Beiträge: 3323
Wohnort: Odense
thebrain hat geschrieben:
"Wir sehen uns bald in Kopenhagen!"
bzw.
" Wir freuen uns auf Euch in Kopenhagen!"

Hejsa !

Vi ses snart i København !
Vi glæder os til jer i København !

So würde ich die beiden einzelnen Sätze übersetzen.

Je nach Text der Einladungskarte gibt es ggf. noch eine passende Variation.

Venlig hilsen
Hendrik77


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 10.07.2017, 11:00 
Offline
Moderator

Registriert: 05.10.2008, 16:36
Beiträge: 4461
Hej !

Vi ses i København

Vi glœder os til at se jer i København

Hilsen Jette


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 10.07.2017, 20:39 
Offline
Mitglied

Registriert: 13.09.2009, 17:42
Beiträge: 332
@ dk-pepe
Det lyder godt.
Har du personlige erfaringer og tid hver dag?
Hvor længe lærer du dansk?

Med venlig hilsen
Leo


Nach oben
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 8 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de