Im Deutschen gibt es ja die Phrasen
"auf Scherben gehen" und "auf Messers Schneide gehen" - gibt es solche oder ähnliche Wendungen auch im Dänischen (mit gleicher/ähnlicher Bedeutung) ?
Are there any phrases in Danish like "to walk on shards/ to walk on the knife´s edge" meaning that someone is going a risky way or that someone is losing balance?
Are there any sites online where you can see Danish phrases, maybe with translation etc.?
Thanks for any answers
Dänische Phrase? I´m searching for a Danish phrase...
"balancere på en knivsæg" oder "bevæge sig på en knivsæg"......oder die etwas poetischere Variante "danse på en knivsæg" sind die Wendungen, die dem "Messersschneide"-Dings entsprechen. Zu dem "Scherben" gibt's meines Wissens kein Pendant, aber mal sehen, kann sein, dass einer meiner (wenigen) Landsleute hier im Forum besser informiert ist.......auch darüber, ob es andere Redewendungen mit einem ähnlichen Sinn gibt.
Så til danskerne: findes der andre måder at sige det på. Jeg kan ikke lige komme på nogen
Så til danskerne: findes der andre måder at sige det på. Jeg kan ikke lige komme på nogen