er/har kørt

Oversættelser fra tysk til dansk
Übersetzungen von Dänisch nach Deutsch
Antworten
C-man
Mitglied
Beiträge: 571
Registriert: 13.09.2009, 18:42

er/har kørt

Beitrag von C-man »

Hej

Ich lese bei "Pons für Anfänger" folgenden Satz:

"Han ... er/har kørt fra by til by."

Sicherlich soll das heißen: "Er ist von Stadt zu Stadt gefahren."

Kann man tatsächlich hier wahlwseise "er" oder "har" verwenden?

mvh Leo
Berndt

Beitrag von Berndt »

Hej C-man.

Han er kørt fra by til by.

De er kørt = OHNE Objekt (bzw. ohne Mengenangabe)

Han har kørt bilen ind i garagen (MIT Objekt = bilen).

Hun har kørt 30 km på cykel (MIT Mengenangabe = Km)

Ich kann es nicht anders erklären.
Benutzeravatar
stockente
Mitglied
Beiträge: 598
Registriert: 26.12.2007, 21:17
Wohnort: Vorpommern

Beitrag von stockente »

Sch...e kompliziert !
Dann habe ich es bis jetzt auch immer falsch gesagt. :roll: Die Dänen sind wirklich genügsam... hören sich meinen (Mist) an und korrigieren mich nicht :!:
Danke Berndt, dass du uns hierbei aufklärst! :oops:
[url=http://www.abload.de/image.php?img=stock-erpelxy-kopie2vwnb.jpg][img]http://www.abload.de/img/stock-erpelxy-kopie2vwnb.jpg[/img][/url]
Lippe 1
Mitglied
Beiträge: 1649
Registriert: 06.04.2005, 09:12
Wohnort: Lippe

Beitrag von Lippe 1 »

Hallo Leo,
schau mal nach bei fjern-uv.dk, dort kannst Du vieles nachlesen.

Grüße aus Lippe
Günter
Kuling
Mitglied
Beiträge: 106
Registriert: 14.08.2011, 18:21
Wohnort: Südschleswig-Süd

Beitrag von Kuling »

Moin,
meine Dänisch Grammatik sagt hierzu Folgendes aus:
" Være wird bei den Bewegungsverben gebraucht und bei den Verben, die den Übergang in einen anderen Zustand beschreiben.
Bei einer Reihe von Verben kann allerdings auch have benutzt werden; dabei entstehen Bedeutungsunterschiede. Die Konstruktion mit have stellt die Handlung in den Vordergrund, die mit være den Zustand.

Han har løbet hele vejen.
Han er løbet til købmanden. "

Laut Aussage meiner Tochter ( Abitur an der A.P. Møller, ein Jahr Efterskoleaufenthalt, dänischer Freund ) ist wahrscheinlich den meisten Dänen dieser Bedeutungsunterschied nicht klar. Ihr übrigens auch nicht. Die Grammatik etlicher Dänen soll sowieso nicht so dolle sein.

Im übrigen bin ich der Meinung, dass man sich beim Erlernen der dänischen Sprache nicht von solchen Randproblemen ablenken lassen sollte.

Gruß
Rolf
Berndt

Beitrag von Berndt »

@ Kuling.
Wegen deiner Erklärungen möchte ich meine Beispiele wiederholden - und
deine Erklärungen hinzufügen - also eine andere Weise, es zu veranschaulichen:

De er kørt = OHNE Objekt (bzw. ohne Mengenangabe) - være = Zustand/Situation.
Han har kørt bilen ind i garagen (MIT Objekt = bilen) - - have = Handlung.
Hun har kørt 30 km på cykel (MIT Mengenangabe = Km) - have = Handlung.
C-man
Mitglied
Beiträge: 571
Registriert: 13.09.2009, 18:42

Beitrag von C-man »

Hej sammen,

mange tak for jeres svar!

@ Kuling: Ich stimme Dir zu und lasse mich von solchen „Randproblemen“ nicht ablenken, die dänische Sprache zu lernen.

Trotzdem interessieren sie mich, wenn ich darauf stoße, und bin für verständliche Erklärungen stets dankbar – wie in diesem Fall.

mvh Leo