www.dk-forum.de

Das Diskussionsforum von DK-Forum.de & Tysk.dk
Aktuelle Zeit: 19.09.2018, 04:34

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 13 Beiträge ] 
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: 08.05.2014, 16:06 
Offline
Mitglied

Registriert: 23.11.2009, 18:30
Beiträge: 24
Wohnort: Uckermark / Brandenburg
ich brauche hilfe bei einer übersetzung.
wäre perfekt wenn mir hier jemand helfen kann das ohne fehler zu übersetzen.


Aber, was endet, wenn die Symbole zerbrechen?
Und, wer weiß, was mit den Herzen passiert?

But, what ends when the symbols shatter?
And, who knows what happens to hearts?

vermutliche übersetzung wäre:

men hvad slutter, når symbolerne splintre?
og hvem ved, hvad der sker med hjertet?

aber sicherlich ist das nicht wirklich richtig, oder?


dank für die hilfe / tak for hjælpen


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 08.05.2014, 17:16 
Offline
Mitglied

Registriert: 16.10.2009, 22:09
Beiträge: 288
Wohnort: Slesvig-Holsten
Hej Bøddel

Das ist doch schon recht gut, aber bei den Herzen musst du noch die Mehrzahl beachten. Eine Möglichkeit wäre auch:

Men hvad ender, når symbolerne brister?
Og hvem ved, hvad der sker med hjerterne?

Venlig hilsen
Lyset


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 10.05.2014, 18:53 
Offline
Mitglied

Registriert: 23.11.2009, 18:30
Beiträge: 24
Wohnort: Uckermark / Brandenburg
tak for hjælpen.


habe auch noch an anderer stelle gefragt(was nicht bedeuten soll das ich deine übersetzung nicht geglaubt habe) und da wurde mir auch gesagt das "brister" besser ist als "splintre".


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 10.05.2014, 20:59 
Offline
Mitglied

Registriert: 16.10.2009, 22:09
Beiträge: 288
Wohnort: Slesvig-Holsten
Hej,

"ende" statt "slutte" und "briste" statt "splintre" sind jedenfalls passender in einem lyrischen Text.

Lyset


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 22.06.2014, 18:53 
Offline
Mitglied

Registriert: 15.05.2014, 10:36
Beiträge: 55
Wohnort: Flensburg
Hallo zusammen,...

wir möchten uns wegen einem kleinen Glas-Kunstgegenstand, welcher uns kaputt ging, mit der dänischen Glas-Künstlerin Helle Jakobsen aus Ølgod per Mail in Verbindung setzen, ob wir von Ihr Ersatz bekommen könnten etc. per Post...Dazu haben wir bereits eine e-Mail verfasst die aber nur in deutsch ist. Da wir aber vermuten, dass nicht alles vom Inhalt her von Frau Jakobsen verstanden werden könnte, wollten wir auf diesem Wege einmal fragen, ob uns hier jemand unseren deutschen Text aus der e-Mail ins dänische übersetzt. Wer wäre denn so nett? Der Text ist auch nicht allzu lang ungef. 3 Sätze.
Es wäre super wenn das jemand machen könnte ... den Text würde ich dann per PN zumailen...und dann umgekehrt "Retoure"...

...vielen Dank im voraus.

liebe Grüße....


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 26.06.2014, 15:14 
Offline
Mitglied

Registriert: 15.05.2014, 10:36
Beiträge: 55
Wohnort: Flensburg
....ich dachte hier gibt es auch Dänen die deutsch verstehen? Schade, dass sich hier niemand findet für mein Anliegen. Na ja in dem Forum dann wohl nicht...wen wunderts..


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 26.06.2014, 18:32 
Offline
Mitglied

Registriert: 10.09.2013, 11:56
Beiträge: 100
Geissini hat geschrieben:
....ich dachte hier gibt es auch Dänen die deutsch verstehen? Schade, dass sich hier niemand findet für mein Anliegen. Na ja in dem Forum dann wohl nicht...wen wunderts.


...schon komisch, Du wohnst in Flensburg und Ölgod ist von dir aus schnell erreicht und Dänisch sprechen in Flense doch wohl viele!?

Ein Schelm, der Böses dabei denkt! :wink:


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 27.06.2014, 08:52 
Offline
Moderator

Registriert: 05.10.2008, 16:36
Beiträge: 4565
Geissini,
es wäre Ratsam nicht zu meckern, sondern erst Deine PN lesen !!
LG
Jette


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 27.06.2014, 13:25 
Offline
Mitglied

Registriert: 15.05.2014, 10:36
Beiträge: 55
Wohnort: Flensburg
Hallo liebe Jette,...

das ist sehr nett von Dir, komisch finde ich nur vom DK-Forum System, dass mir die PN nicht per Mail mitgeteilt wurde. (auch im Spam Ordner fand sich nichts) :-(
Na egal, jedenfalls finde ich es super von Dir. Meine PN ist gerade an Dich herausgegangen.

Vielen vielen Dank für Deine Hilfe schon einmal vorab!!!

liebe Grüße
Adriane


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 03.07.2014, 12:58 
Offline
Mitglied

Registriert: 15.05.2014, 10:36
Beiträge: 55
Wohnort: Flensburg
... wenn jemand nettes hier im Forum > ernsthaftes Interesse < hat uns relativ zeitnah zu helfen (siehe oben), dann würden wir uns sehr über die Hilfe freuen.
Mit der Jette hat es schlußendlich nun doch nicht geklappt.

Gruß @ all...


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 03.07.2014, 13:09 
Offline
Mitglied

Registriert: 17.12.2006, 18:07
Beiträge: 2307
Wohnort: Vestjylland
schick mal rüber den text,meld mich dann fr.oder sa.


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 03.07.2014, 18:51 
Offline
Moderator

Registriert: 05.10.2008, 16:36
Beiträge: 4565
Geissini hat geschrieben:
Mit der Jette hat es schlußendlich nun doch nicht geklappt.


Ich habe Dir die Übersetzung am Sonntag per E-Mail geschickt !!

Hilsen Jette


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 03.07.2014, 23:25 
Offline
Mitglied

Registriert: 15.05.2014, 10:36
Beiträge: 55
Wohnort: Flensburg
Hallo Jette,...

nun habe ich Deine Mail doch gefunden, Entschuldigung! Es war aber am Samstag den 28.06.14 ... im "tiefsten Spamordner"
...auch wenn irgendwie alles unglücklich verlief, dennoch herzlichen Dank für Deine Mühe!

l. G.
Adriane


Nach oben
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 13 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de