Übersetzungshilfe - Hochzeit

Oversættelser fra tysk til dansk
Übersetzungen von Dänisch nach Deutsch
Antworten
miss_Samson
Neues Mitglied
Beiträge: 2
Registriert: 30.06.2015, 09:06

Übersetzungshilfe - Hochzeit

Beitrag von miss_Samson »

Hallo Ihr!

Wir heiraten in 11 Tagen und liebe Freunde aus Dänemark kommen uns deswegen extra besuchen. Sie können zwar bruchstückhaft deutsch (Die Kommunikation allgemein findet auf englisch statt), jedoch möchte ich sie in der Ansprache gerne in Ihrer Sprache begrüßen. Da ich jedoch auf G**gle-Translator etc nicht vertrauen möchte :shock: bin ich auf Eure Hilfe angewiesen.
Vielleicht kann mir jemand Folgendes übersetzen:

"Ich möchte besonders zwei Gäste aus Dänemark begrüßen, die extra tausend Kilometer und elf Stunden mit dem Auto gefahren sind um den Tag mit uns zu feiern. Vielen Dank dafür!"

Es muss nicht wortwörtlich sein, aber sinngemäß.

Vielne Dank!
fejo.dk - Henrik

Re: Übersetzungshilfe - Hochzeit

Beitrag von fejo.dk - Henrik »

En særlig velkomst til vores to danske gæster, der er kørt tusind kilometer bare for at tilbringe dagen sammen med os.

Oder wenn es sehr sommerlich ist

En særlig velkomst til vores to danske gæster, der har siddet 11 timer i en varm bil bare for at tilbringe dagen sammen med os.

Gehe mal davon das diese Dänen keine AirCon im Auto haben. Können wir uns allgemein nicht leisten und brauchen wir auch nicht, weil Dänemark so kalt ist ;-)
miss_Samson
Neues Mitglied
Beiträge: 2
Registriert: 30.06.2015, 09:06

Re: Übersetzungshilfe - Hochzeit

Beitrag von miss_Samson »

Danke!!

hahaha das zweite konnte ich sogar sinngemäß übersetzen :P

Wäre es denn möglich es in Lautsprache zu schreiben? (Ich hatte vor Jahren mal einen Grundkurs schwedisch, aber habe keine Ahnung ob die Aussprache ähnlich ist...?)
fejo.dk - Henrik

Re: Übersetzungshilfe - Hochzeit

Beitrag von fejo.dk - Henrik »

Gerne, mit der Aussprache kann ich dir leider nicht helfen.
Krogen
Mitglied
Beiträge: 1044
Registriert: 04.02.2006, 01:12
Wohnort: Sønderjylland

Re: Übersetzungshilfe - Hochzeit

Beitrag von Krogen »

Wäre es denn möglich es in Lautsprache zu schreiben? (Ich hatte vor Jahren mal einen Grundkurs schwedisch, aber habe keine Ahnung ob die Aussprache ähnlich ist...?)
Hmm wenn man sich nicht grade dem IPA bedient, ist es schnell etwas ungenau. Aber ungefähr so:
En ßärli wellkommst till wors to dännske gäster, da er kört tusen kilomeda, bae for ät tillbringe däen ßammen me oss.
( ..., da ha seðet elwe timer i en warm bil...)


Und steck dir beim Sprechen was in dem Mund :P
fejo.dk - Henrik

Re: Übersetzungshilfe - Hochzeit

Beitrag von fejo.dk - Henrik »

Am besten eine Kartoffel, damit es schön undeutlich wird. Dann versteht es jeder Däne ;-)