Übersetzung "dovnskab"?

Oversættelser fra tysk til dansk
Übersetzungen von Dänisch nach Deutsch
Antworten
bare rolig
Mitglied
Beiträge: 7
Registriert: 10.06.2016, 16:04
Wohnort: NRW

Übersetzung "dovnskab"?

Beitrag von bare rolig »

Hej alle sammen,

mein Name ist Tina, ich bin 39, stöbere seit längerem schon "still" in diesem Forum, habe mich aber nun angemeldet, weil ich eine Frage habe.

Seit einem halben Jahr lerne ich Dänisch bei der VHS und in der letzten Stunde kamen wir über Umwege zu einer Sammlung von Worten, die auf die Silbe "-skab" enden (z.B. videnskab-Wissenschaft).

Als "Hausaufgabe" sollen wir nun herausfinden, was das Wort "dovnskab" bedeutet. Leider komme ich der Lösung nicht besonders nahe, kann von Euch jemand helfen?

Vielen Dank und herzliche Grüße,
Tina
Krogen
Mitglied
Beiträge: 1044
Registriert: 04.02.2006, 01:12
Wohnort: Sønderjylland

Re: Übersetzung "dovnskab"?

Beitrag von Krogen »

Hej,
na da hast du sicher das e vergessen oder gedanklich schon verschluckt.
dovenskab ist die Faulheit oder Trägheit ; )
bare rolig
Mitglied
Beiträge: 7
Registriert: 10.06.2016, 16:04
Wohnort: NRW

Re: Übersetzung "dovnskab"?

Beitrag von bare rolig »

...ja, bei "dovenskab" war ich auch schon gelandet, der Rest de Kurses versicherte mir allerdings, dass sie auch "dovnskab" von der Tafel abgeschrieben hätten. Mittlerweile hoffe ich ja fast, dass unser Lehrer sich vielleicht verschrieben hat :)

Dir auf jeden Fall herzlichen Dank und ein schönes Wochenende!
Tina
Lippe 1
Mitglied
Beiträge: 1649
Registriert: 06.04.2005, 09:12
Wohnort: Lippe

Re: Übersetzung "dovnskab"?

Beitrag von Lippe 1 »

Hej Tina,
anstelle dovenskab habe ich auch schon mehrfach dovnskab gelesen (vieleicht von dovne?, faulenzen),
oder eine lässige Schreibweise. Die Endung -skab entspricht im Regelfall der deutschen
Endung -schaft oder -heit.

Grüße aus Lippe
Günter
bare rolig
Mitglied
Beiträge: 7
Registriert: 10.06.2016, 16:04
Wohnort: NRW

Re: Übersetzung "dovnskab"?

Beitrag von bare rolig »

Hej,
danke für Deine Hilfe!
An "at dovne" hatte ich auch schon gedacht, der endgültigen Lösung werde ich am Dienstag auf die Spur kommen, da haben wir wieder Unterricht. Ich werde Euch berichten ;-)
Viele Grüße!
Tina
Hendrik77
Mitglied
Beiträge: 6961
Registriert: 08.07.2010, 22:09
Wohnort: Odense

Re: Übersetzung "dovnskab"?

Beitrag von Hendrik77 »

Hejsa !
Jetzt bin ich aber neugierig was die endgültige Lösung den nun sein soll ?
Venlig hilsen
Hendrik77
bare rolig
Mitglied
Beiträge: 7
Registriert: 10.06.2016, 16:04
Wohnort: NRW

Re: Übersetzung "dovnskab"?

Beitrag von bare rolig »

...ja, neugierig bin ich auch!
Der letzte Kurs-Abend ist ausgefallen, heute Abend werde ich dann aber hoffentlich aufgeklärt. Ich lasse es Euch wissen :)
Viele gespannte Grüße,
Tina
bare rolig
Mitglied
Beiträge: 7
Registriert: 10.06.2016, 16:04
Wohnort: NRW

Re: Übersetzung "dovnskab"?

Beitrag von bare rolig »

Hej,
hier nun die "Auflösung", die -wie vermutet- wenig spektakulär ist.
Gemeint war wirklich "dovenskab", wobei unserem Lehrer in 15 Jahren DK wohl immer nur "dovnskab" begegnet ist.
Danke für's mitüberlegen und viele Grüße aus dem Sauerland,
Tina