for aldrig siden
Verfasst: 17.12.2016, 23:51
Bei der folgenden Übersetzung habe ich Zweifel:
"Enhver type person eller lokalitet kunne fremtræde i en historie, for aldrig siden eller kun sjældent at blive vist igen."
=
"Jede Person oder Örtlichkeit konnte in einer Geschichte erscheinen, um (danach) niemals oder nur selten wieder gezeigt zu werden."
Er der nogen, hvem kan hjælpe mig?
Venlig hilsen
Leo
"Enhver type person eller lokalitet kunne fremtræde i en historie, for aldrig siden eller kun sjældent at blive vist igen."
=
"Jede Person oder Örtlichkeit konnte in einer Geschichte erscheinen, um (danach) niemals oder nur selten wieder gezeigt zu werden."
Er der nogen, hvem kan hjælpe mig?
Venlig hilsen
Leo