www.dk-forum.de
http://dk-forum.de/phpbb3/

Wortstellung von "endnu aldrig"
http://dk-forum.de/phpbb3/viewtopic.php?f=27&t=31950
Seite 1 von 1

Autor:  C-man [ 17.02.2017, 14:59 ]
Betreff des Beitrags:  Wortstellung von "endnu aldrig"

"Ich bin noch nie in Spanien gewesen."
=
"Jeg har endnu aldrig været i Spanien."
und / oder?
"Jeg har aldrig været i Spanien endnu."

Was ist richtig? Geht beides?

Gruß Leo

Autor:  Århuspige [ 20.02.2017, 11:46 ]
Betreff des Beitrags:  Re: Wortstellung von "endnu aldrig"

Jeg har aldrig vœret i Spanien.
Jeg har endnu ikke vœret i Spanien.

Beides geht

Hilsen Jette

Autor:  C-man [ 20.02.2017, 14:19 ]
Betreff des Beitrags:  Re: Wortstellung von "endnu aldrig"

Tak skal du ha', Jette.

Autor:  Krogen [ 22.02.2017, 16:38 ]
Betreff des Beitrags:  Re: Wortstellung von "endnu aldrig"

Das ist aber nicht ganz das, was gefragt wurde, oder? :)
Die Konstruktion aus aldrig und endnu gibts ja durchaus in beiden Stellungen.

Autor:  C-man [ 23.02.2017, 15:12 ]
Betreff des Beitrags:  Re: Wortstellung von "endnu aldrig"

@ Krogen: Danke für den Hinweis!
Ich habe die Antwort zu schnell gelesen. (Der Wunsch war Vater des Gedankens!)

Ich kann also davon ausgehen, dass meine beiden Beispiele korrekt sind, nicht wahr?

mvh
Leo

Autor:  Krogen [ 24.02.2017, 21:26 ]
Betreff des Beitrags:  Re: Wortstellung von "endnu aldrig"

Ich bräuchte da selber mal eine Auffrischung :)
Mir begegnen jedenfalls regelmäßig beide Stellungen. Vielleicht klärt ein Muttersprachler noch auf...

Seite 1 von 1 Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/