Geburtstagskarte ins dänische Übersetzen

Oversættelser fra tysk til dansk
Übersetzungen von Dänisch nach Deutsch
Antworten
Benutzeravatar
Ronald
Mitglied
Beiträge: 1657
Registriert: 24.05.2013, 08:11
Wohnort: Berlin

Geburtstagskarte ins dänische Übersetzen

Beitrag von Ronald »

Hallo zusammen,

es wäre fantastisch wenn mir jemand den kurzen Text ins dänische Übersetzen würde:

"wir wünschen dir:
Geduld, um nichts im Leben zu überstürzen,
Ruhe, um auf das Herz zu hören,
Weitblick, um die Ziele niemals aus den Augen zu verlieren!"

Wenn das überhaupt so möglich ist.
Wenn nicht, dann vielleicht leicht abgewandelt.
Krogen
Mitglied
Beiträge: 1044
Registriert: 04.02.2006, 01:12
Wohnort: Sønderjylland

Re: Geburtstagskarte ins dänische Übersetzen

Beitrag von Krogen »

Tjaaa das ist immer schwierig mit direkten Übersetzungen und ob es am Ende irgendwie schief klingt.
So aus dem Stegreif:
Vi ønsker dig:
Tålmodighed til ikke at forhaste dig med noget i livet
Roen til at lytte til dit hjerte
Fremsyn for aldrig at miste målene af syne

..aber vielleicht hat jemand eine bessere Idee.
Benutzeravatar
Ronald
Mitglied
Beiträge: 1657
Registriert: 24.05.2013, 08:11
Wohnort: Berlin

Re: Geburtstagskarte ins dänische Übersetzen

Beitrag von Ronald »

Vielen Dank, Krogen, hört sich schlüssig an aber vielleicht ist der Text doch etwas schwierig ins dänische zu übersetzen und mir fällt mir noch etwas anderes ein.
Vorerst vielen Dank!
-Ronny
Benutzeravatar
Ronald
Mitglied
Beiträge: 1657
Registriert: 24.05.2013, 08:11
Wohnort: Berlin

Re: Geburtstagskarte ins dänische Übersetzen

Beitrag von Ronald »

Der erste Vorschlag war vielleicht etwas zu verschwurbelt.

Ich denke das reicht auch, ist vielleicht etwas dünn aber nicht so abgehoben:

Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag, genieße Deinen Tag!
Må alle dine ønsker gå i opfyldelse. Tillykke med fødselsdagen, have en vidunderlig dag!

Wenn jemand Vorschläge für mich hat: nur raus damit, ist ein 70ster Geburtstag.
Krogen
Mitglied
Beiträge: 1044
Registriert: 04.02.2006, 01:12
Wohnort: Sønderjylland

Re: Geburtstagskarte ins dänische Übersetzen

Beitrag von Krogen »

Ja das Wort "Verschwurbelt" hatte ich auch irgendwie im Kopf :mrgreen:
Auf dänisch klingt es natürlicher, wenn man es etwas einfacher ausdrückt. :)
Mach das mal lieber so.
Aber ohne die Person zu kennen, ist es halt schwierig eine persönliche Formulierung zu finden, oder ob man noch eine "vittighed" einbaut.
Vielleicht in Anlehnung an die ersten Gedanken noch: Du skal bare ta' det roligt og lytte til dit hjerte, så bliver du 140.
Benutzeravatar
Ronald
Mitglied
Beiträge: 1657
Registriert: 24.05.2013, 08:11
Wohnort: Berlin

Re: Geburtstagskarte ins dänische Übersetzen

Beitrag von Ronald »

Au man, vielen lieben Dank, Krogen!
Dein letzter Satz ist genial, den werde ich genau so mit übernehmen.
Beste Grüße
-Ronny