have sig en tur

Oversættelser fra tysk til dansk
Übersetzungen von Dänisch nach Deutsch
Antworten
C-man
Mitglied
Beiträge: 568
Registriert: 13.09.2009, 18:42

have sig en tur

Beitrag von C-man »

"Nu skal vores hypnotisør have sig en god, lang tur!"
Wie ist das sinnvoll zu übersetzen?
Wenn das "sig" nicht wäre, würde ich es mit
"Nun soll unser Hypnotiseur ein gute, lange Reise haben!"
Aber hier?

Wer kann helfen?

Hilsen Leo
Krogen
Mitglied
Beiträge: 1044
Registriert: 04.02.2006, 01:12
Wohnort: Sønderjylland

Re: have sig en tur

Beitrag von Krogen »

Das kommt mal wieder auf den Kontext an.
Erst einmal beschreibt have sig nur, dass er es macht. So wie es im Englischen z.B. Konstruktionen wie "Have yourself a nice walk" gibt.
Dabei könnte mitschwingen, dass er das zum Vergnügen macht, es ihm eine Freude ist.
Tur könnte je nach Kontext auch ein Spaziergang oder Ausflug sein.
Skulle muss nicht unbedingt bedeuten, dass er es machen soll. Es könnte auch die Notwendigkeit geben, dass er es tun muss. Oder es beschreibt eben seine Absicht, es nun zu tun.
Fischgrete2
Mitglied
Beiträge: 20
Registriert: 10.08.2018, 12:54

Re: have sig en tur

Beitrag von Fischgrete2 »

"tur" hat im Dänischen weitaus mehr Bedeutungen als bei uns die Tour im Sinne von Reise.
Es kann auch einfach bedeuten mit etwas dran zu sein "Nu er det din tur at..."
C-man
Mitglied
Beiträge: 568
Registriert: 13.09.2009, 18:42

Re: have sig en tur

Beitrag von C-man »

Tak for svar!

Hilsen Leo