Übersetzung eines Satzes

Wo und wie Dänisch lernen, Fragen zur Sprache usw.
Antworten
Hake_77
Neues Mitglied
Beiträge: 1
Registriert: 15.03.2010, 16:56

Übersetzung eines Satzes

Beitrag von Hake_77 »

Ich will einer guten Freundin eine SMS schreiben. aber zu ihrer überraschung in dänisch.

Könnt ihr mir diesen Satz liebevoll übersetzen ?:

hi kleine, wär schön mal wieder von dir zu hörn :) ich hoffe es geht dir gut

hey danke leuteee :D
Papa Justify
Mitglied
Beiträge: 6
Registriert: 17.11.2009, 08:37
Wohnort: Wolfsburg/Fly

Beitrag von Papa Justify »

"Hej [Name], det ville være dejligt at høre fra dig igen. Håber du har det godt."

Die Dänen haben es nicht so mit Lieblichkeit, wie ich nach Abstimmung mit meiner Kæresten festgestellt habe. Je nachdem wie dein Verhältnis zu ihr ist, kannst du statt des Namens auch "søde" schreiben.

Hoffe das hilft dir weiter.
Sæler
Mitglied
Beiträge: 203
Registriert: 25.09.2009, 01:56
Wohnort: Fanø, Danmark

Beitrag von Sæler »

Kleine Frage von mir:

heisst es "´fra" oder "af" dig?

Stand letztens vor der gleichen Problematik und hab es dann letztendlich anders formuliert.

Wäre "fra" nur räumlich "von" wie z.B. Jeg bor 10 km fra Berlin.
Oder ?
Hilsen
Sæler



Mein Herz gehört Fanø