Ich verzweifel.....
-
- Mitglied
- Beiträge: 15
- Registriert: 18.03.2010, 15:01
- Wohnort: Hobro
Theoretisch könntest Du da auch ohne CPR zur Schule aber dann musst Du den Unterricht für das Modul selbst bezahlen. Insofern würde ich auch noch warten, bis die CPR da ist und Dich bei der Kommune anmelden kannst. Manchmal dauert das leider ganz schön lange mit der CPR. Bei mir waren es 5 Wochen.
Hilsen Hina
Hilsen Hina
Hi, kleene Wolke,
ich habe im letzten Jahr genau vor dem selben Sprachproblem gestanden und es mir selber ansatzweise beigebracht.
Gut, mittlerweile hab ich einen Lehrer.
Aber mir hat damals unendlich das Radiohören weitergeholfen.
Man entwickelt ein Gefühl für die "Sprachmusik" , die Aussprache, Melodie und Betonung.Mit der Zeit erkennt man geübte Vokabeln wieder, kann sie nachsprechen und lernt so leicht spielerisch.
Bin auch der Kandidat "alles schnell können wollen"...
ich habe im letzten Jahr genau vor dem selben Sprachproblem gestanden und es mir selber ansatzweise beigebracht.
Gut, mittlerweile hab ich einen Lehrer.
Aber mir hat damals unendlich das Radiohören weitergeholfen.
Man entwickelt ein Gefühl für die "Sprachmusik" , die Aussprache, Melodie und Betonung.Mit der Zeit erkennt man geübte Vokabeln wieder, kann sie nachsprechen und lernt so leicht spielerisch.
Bin auch der Kandidat "alles schnell können wollen"...
Hilsen
Sæler
Mein Herz gehört Fanø
Sæler
Mein Herz gehört Fanø
-
- Mitglied
- Beiträge: 15
- Registriert: 18.03.2010, 15:01
- Wohnort: Hobro
Wenn Du Dich mit der CPR bei der Kommune anmeldest, kannst Du eigentlich gleich in den Sprachkurs "aufspringen". In den meisten Kommunen kostet der Eigenbetrag, den man bezahlen muss für einen EU-Bürger pro Modul incl. Modultest 500 kr. Den Rest zahlt die Kommune. Gehst Du aber ohne Anmeldung in der Kommune rein, wird es unwahrscheinlich teuer. Da würde ich lieber noch ein-zwei Wochen warten, dass Du Dich ganz normal anmelden kannst.
Bei den Wörtern, die man überall so aufschnappt ist das so eine Sache. Als Deutscher freut man sich als Sprachanfänger endlich mal was "verstanden" zu haben. Wenn man dann eine Weile die Sprache lernt, merkt man aber, wieviele "falsche Freunde" es in Dänisch gibt. Es stellt sich dann raus, dass etliche Wörter, die scheinbar fast die selben in Deutsch sind, hier eine ganz andere Bedeutung haben. Irgendwo hier im Forum geistert eine Liste mit "falschen Freunden" rum. Die ist unendlich lang .
Hilsen Hina
Bei den Wörtern, die man überall so aufschnappt ist das so eine Sache. Als Deutscher freut man sich als Sprachanfänger endlich mal was "verstanden" zu haben. Wenn man dann eine Weile die Sprache lernt, merkt man aber, wieviele "falsche Freunde" es in Dänisch gibt. Es stellt sich dann raus, dass etliche Wörter, die scheinbar fast die selben in Deutsch sind, hier eine ganz andere Bedeutung haben. Irgendwo hier im Forum geistert eine Liste mit "falschen Freunden" rum. Die ist unendlich lang .
Hilsen Hina
-
- Mitglied
- Beiträge: 15
- Registriert: 18.03.2010, 15:01
- Wohnort: Hobro
Ich empfinde die richtige Grammatik weitaus schlimmer, als die (nicht soooooo dramatisch vielen) falschen Freunde.
Sowas haste in jeder Sprache, auch im Deutschen.
Man erinner sich an das schöne Spiel "Mein Teekesselchen" *zwinker*
Und mit dem "d" steh ich auch auf Kriegsfuss.
habe mich für ein weiches "l" in der Aussprache entschieden - vorerst.
Wenn man mal hört, wie es "in Natura" ausgesprochen klingt.... so viel Unterschied ist da nicht.Oder?
Und wichtig ist nur: durchbeissen, dranbleiben, vor allem MUT ZU FEHLERN!
Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut und nur wer Fehler macht, lernt, es richtiger zu machen !
Sowas haste in jeder Sprache, auch im Deutschen.
Man erinner sich an das schöne Spiel "Mein Teekesselchen" *zwinker*
Und mit dem "d" steh ich auch auf Kriegsfuss.
habe mich für ein weiches "l" in der Aussprache entschieden - vorerst.
Wenn man mal hört, wie es "in Natura" ausgesprochen klingt.... so viel Unterschied ist da nicht.Oder?
Und wichtig ist nur: durchbeissen, dranbleiben, vor allem MUT ZU FEHLERN!
Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut und nur wer Fehler macht, lernt, es richtiger zu machen !
Hilsen
Sæler
Mein Herz gehört Fanø
Sæler
Mein Herz gehört Fanø
-
- Mitglied
- Beiträge: 15
- Registriert: 18.03.2010, 15:01
- Wohnort: Hobro
Hej kleene wolke,
das ist ganz normal, ging uns am Anfang wohl allen so. Ich bin anfangs immer vor dem Postboten weggelaufen, weil der so redselig war. Abgesehen davon, dass ich ihn sowieso nicht verstand, weil er im schönsten Dialekt sprach, traute ich mich auch nicht, ihm zu antworten. Nach ein paar Wochen legt sich das .
Hilsen Hina
das ist ganz normal, ging uns am Anfang wohl allen so. Ich bin anfangs immer vor dem Postboten weggelaufen, weil der so redselig war. Abgesehen davon, dass ich ihn sowieso nicht verstand, weil er im schönsten Dialekt sprach, traute ich mich auch nicht, ihm zu antworten. Nach ein paar Wochen legt sich das .
Hilsen Hina
Och ja, ich kann auch ein Lied davon singen... als es darum ging, das erste Mal zu telefonieren, ich hab Blut und Wasser geschwitzt und dann war alles so einfach, weil ich mich immer gleich damit rausgeredet habe, das ich Deutsche bin und die dänische Sprache so unglaublich kompliziert sei, naja, stimmt ja auch.
Hätte ich gewußt, wie kompliziert, hätte ich mir ein anderes Land gesucht
Ich sprech zwar immer noch grottenschlecht, plapper aber total gern Dänisch und komischwerweise verstehen mich die meisten Eingeborenen, warum auch immer
Hätte ich gewußt, wie kompliziert, hätte ich mir ein anderes Land gesucht
Ich sprech zwar immer noch grottenschlecht, plapper aber total gern Dänisch und komischwerweise verstehen mich die meisten Eingeborenen, warum auch immer
-
- Mitglied
- Beiträge: 15
- Registriert: 18.03.2010, 15:01
- Wohnort: Hobro
Hej kleene Wolke,
mein Lieblings-Satz - auch nach jetzt 1,5 Jahren in DK ist nach wie vor....Du må unskylde, min dansk er ikke så godt, fordi jeg er tyskerner...
Dann kommt entweder: Ja, den kan jeg godt høre (oder so ähnlich... ) und es wird deutlicher und langsamer gesprochen...
oder Ja, men din dansk er rigtig godt...und es folgt ein Wortschwall von dem ich nur jedes dritte Wort mitkriege, wenn überhaupt.....
Ich hab das Problem, kaum Kontakt zu Dänen zu haben und sich in meinem Alltag ein seltener Small-talk mit dem Postboten ergibt, oder mit den Nachbarn.
Daher bin ich jetzt in einem dänischen Chor. Dänisch singen hilft übrigens bei der Aussprache. Das verstehen und sprechen wird langsam vbesser, wobei ich es irriterend finde, wenn folgendes passiert: Ich spreche ein Wort aus - z.b. "sover" - und werde nicht verstanden. Dann zücke ich mein Taschenwörterbuch (mein Helfer in allen Notlagen) und zeige drauf. Mein dänisches Gegenüber wiederholt dann diese Wort...und ich finde es klingt genauso, wie ich es geagt habe... ..hmpf... und dan folgt das "Nachsprechspiel"...ich brech mir schier die zunge ab, mein Gegenüber fällt vor lachen fast vom Stuhl, und ich hör beim besten Willen den feinen unterschied nicht raus, worin sich nun meine Aussprache unterscheidet...
Aber mal Spaß beiseite: Ich hab das große Glück, von lauter Lehrern im Chor umgeben zu sein, und ab und an durchbricht der Pädagoge in den Lehren die dänische Zurückhaltung und ich werde ganz lieb korrigiert....wobei dann sofort gefragt wird, ob ich das auch nicht übelnehme....
Such dir doch einen Volkshochschul-Kurs für Kontakte. Irgendwas, was dir Spaß macht, damit du unter die Leute kommst.
Ich kann leider keine Sprachschule besuchen, weil ich in einem winzigen Ort wohne und kein eigenes Auto habe.
Mir hilft das lernen am PC, vorallem die Hör-Übungen der diversen Sprachkurse die ich mir inzwischen angeschafft habe.
Und dänisches fernseh schauen. Mit Untertiteln. Zu jedem Film und jeder Sendung (es sei denn es ist live) kann mann mit Text-Tafel 399 Untertexte einblenden lassen.
So hat sich auch gleich mein englisch verbessert durch die vielen nicht-synchronisierten Filme im dänischen tV.
Am Anfagn fing ich dann an auf englsich mit dänischen Unter-Titeln zu träumen und hab nix verstanden...
Dann Radio hören, Kinderfilme sehen und zeitung lesen. Wir erhalten drei kostenlose Zeitungen pro Woche... und Tonnenweise Prospekte, die durch die ständigen Wiederholungen auch das Vokabular bereichern...
Bei youtube gibt es übrigens auch viele videos mit dänischen songs und den passenden text zum mitsingen...
Lass Dich nicht unterkriegen, das wird schon....
Liebe Grüße
Annegret
mein Lieblings-Satz - auch nach jetzt 1,5 Jahren in DK ist nach wie vor....Du må unskylde, min dansk er ikke så godt, fordi jeg er tyskerner...
Dann kommt entweder: Ja, den kan jeg godt høre (oder so ähnlich... ) und es wird deutlicher und langsamer gesprochen...
oder Ja, men din dansk er rigtig godt...und es folgt ein Wortschwall von dem ich nur jedes dritte Wort mitkriege, wenn überhaupt.....
Ich hab das Problem, kaum Kontakt zu Dänen zu haben und sich in meinem Alltag ein seltener Small-talk mit dem Postboten ergibt, oder mit den Nachbarn.
Daher bin ich jetzt in einem dänischen Chor. Dänisch singen hilft übrigens bei der Aussprache. Das verstehen und sprechen wird langsam vbesser, wobei ich es irriterend finde, wenn folgendes passiert: Ich spreche ein Wort aus - z.b. "sover" - und werde nicht verstanden. Dann zücke ich mein Taschenwörterbuch (mein Helfer in allen Notlagen) und zeige drauf. Mein dänisches Gegenüber wiederholt dann diese Wort...und ich finde es klingt genauso, wie ich es geagt habe... ..hmpf... und dan folgt das "Nachsprechspiel"...ich brech mir schier die zunge ab, mein Gegenüber fällt vor lachen fast vom Stuhl, und ich hör beim besten Willen den feinen unterschied nicht raus, worin sich nun meine Aussprache unterscheidet...
Aber mal Spaß beiseite: Ich hab das große Glück, von lauter Lehrern im Chor umgeben zu sein, und ab und an durchbricht der Pädagoge in den Lehren die dänische Zurückhaltung und ich werde ganz lieb korrigiert....wobei dann sofort gefragt wird, ob ich das auch nicht übelnehme....
Such dir doch einen Volkshochschul-Kurs für Kontakte. Irgendwas, was dir Spaß macht, damit du unter die Leute kommst.
Ich kann leider keine Sprachschule besuchen, weil ich in einem winzigen Ort wohne und kein eigenes Auto habe.
Mir hilft das lernen am PC, vorallem die Hör-Übungen der diversen Sprachkurse die ich mir inzwischen angeschafft habe.
Und dänisches fernseh schauen. Mit Untertiteln. Zu jedem Film und jeder Sendung (es sei denn es ist live) kann mann mit Text-Tafel 399 Untertexte einblenden lassen.
So hat sich auch gleich mein englisch verbessert durch die vielen nicht-synchronisierten Filme im dänischen tV.
Am Anfagn fing ich dann an auf englsich mit dänischen Unter-Titeln zu träumen und hab nix verstanden...
Dann Radio hören, Kinderfilme sehen und zeitung lesen. Wir erhalten drei kostenlose Zeitungen pro Woche... und Tonnenweise Prospekte, die durch die ständigen Wiederholungen auch das Vokabular bereichern...
Bei youtube gibt es übrigens auch viele videos mit dänischen songs und den passenden text zum mitsingen...
Lass Dich nicht unterkriegen, das wird schon....
Liebe Grüße
Annegret
-
- Mitglied
- Beiträge: 15
- Registriert: 18.03.2010, 15:01
- Wohnort: Hobro
hej annegret.
schön hast du es geschrieben und es trifft so zu.
die typischen knoten in der zunge, das nicht verstandenwerden und auch die unmengen an werbung....breitgrins
ich versuche, so oft es geht, unter leute zu gehen. das hilft mir ungemein.
die sätze, die du geschrieben hast, konnte ich lesen und verstehen. aber ich weiss nicht, wie man manche wörte ausspricht. :-S
schön hast du es geschrieben und es trifft so zu.
die typischen knoten in der zunge, das nicht verstandenwerden und auch die unmengen an werbung....breitgrins
ich versuche, so oft es geht, unter leute zu gehen. das hilft mir ungemein.
die sätze, die du geschrieben hast, konnte ich lesen und verstehen. aber ich weiss nicht, wie man manche wörte ausspricht. :-S