Ping har et lille ordforråd –”Højt Skum”, ”Den er pingeling”, ”Humbum” og ”First Class” er et par af de gloser, Ping ofte skyder ind.
Bei den Ausdrücken "Højt Skum, Humbum" muss ich raten:
""Højt Skum" = so etwas wie "Blub blub" (also nur Schaum, Luftblasen ... = nichts sagend)?
"Humbum" vielleicht "Humbug" (gibt's ja auch auf dänisch) - oder etwas anderes?
Kann jemand helfen?
Hilsen
Leo
Højt Skum, Humbum
Re: Højt Skum
Mittlerweile gefunden:
”Højt Skum” er f.eks. et udtryk, som Storm havde fra en skuespiller, der altid på den samme beværtning bestilte en øl med netop disse ord.
= bedeutet also "Hoher (bzw. viel) Schaum" (um nichts?)
Hilsen Leo
”Højt Skum” er f.eks. et udtryk, som Storm havde fra en skuespiller, der altid på den samme beværtning bestilte en øl med netop disse ord.
= bedeutet also "Hoher (bzw. viel) Schaum" (um nichts?)
Hilsen Leo