du - dig

Oversættelser fra tysk til dansk
Übersetzungen von Dänisch nach Deutsch
Antworten
C-man
Mitglied
Beiträge: 571
Registriert: 13.09.2009, 18:42

du - dig

Beitrag von C-man »

Hej,

ich habe folgendes gelesen:

„Hvem leder efter tyven?“ – „Dig, selvfølgelig!“
=
„Wer sucht den Dieb?“ – „Du, natürlich.“

Hat es einen besondere Bedeutung, dass es hier „Dig ...“ heißt und nicht „Du ...“?

mvh
Leo
Benutzeravatar
Lars J. Helbo
Mitglied
Beiträge: 7370
Registriert: 23.06.2002, 22:08
Wohnort: Sall
Kontaktdaten:

Beitrag von Lars J. Helbo »

Es ist ja eine Abkürzung. Eigentlich müsste es ja heißen:

„Hvem leder efter tyven?“ – „Det er selvfølgelig dig!“

oder

„Hvem leder efter tyven?“ – „Det gør du selvfølgelig!“
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig