Erodieren

Oversættelser fra tysk til dansk
Übersetzungen von Dänisch nach Deutsch
Antworten
Pippilotta
Mitglied
Beiträge: 616
Registriert: 20.01.2008, 14:42
Wohnort: Silkeborg

Erodieren

Beitrag von Pippilotta »

Hallo Allerseits,

Ich suche eine Übersetzung für:

Drahterosion
erodieren
Funkenerosion

weiss jemand wie das auf Dänisch heisst :?:

mvh, Pippi
Kathrine
Mitglied
Beiträge: 91
Registriert: 04.06.2008, 08:56
Wohnort: Südniedersachsen

Beitrag von Kathrine »

Hallo Pippi,

bin definitiv keine Expertin auf diesem Gebiet, aber durchs Googeln bin ich relativ einfach auf

erodere und gnisterosion (Funkenerosion)

gekommen. Für "Gnistbearbejdning" (s. http://www.denstoredanske.dk/It,_teknik_og_naturvidenskab/Teknik/Svejsning_og_lodning/gnistbearbejdning) gibt's deutlich mehr Treffer, ob es dasselbe ist, kann ich leider nicht beurteilen. Vielleicht hilft Dir aber auch noch dieser Satz: "Der er to typer gnistbearbejdning: sænkgnist og trådgnist." - da hättest Du auch noch den Draht mit dabei.

HTH
Pippilotta
Mitglied
Beiträge: 616
Registriert: 20.01.2008, 14:42
Wohnort: Silkeborg

Beitrag von Pippilotta »

Hallo Kathrine

Vielen Dank für deine Antwot, das ist genaus das, was ich suchte :D

Ich hatte es auch mit googeln versucht, kam aber nur auf schwedische Seiten :o muss wohl an meinen Einstellungen liegen.

Tusind tak,
Pippi
Kathrine
Mitglied
Beiträge: 91
Registriert: 04.06.2008, 08:56
Wohnort: Südniedersachsen

Beitrag von Kathrine »

Schön, dass es hilft. :)

Ich hab mich übrigens auch übers Schwedische vorgehangelt - deutscher Wikipedia-Eintrag --> Seite auf schwedisch umgestellt (dänisch gab's in diesem Fall nicht) --> Begriff "eingedänischt" und weitergegoogelt.
Pippilotta
Mitglied
Beiträge: 616
Registriert: 20.01.2008, 14:42
Wohnort: Silkeborg

Beitrag von Pippilotta »

:D
Begriff "eingedänischt" und weitergegoogelt
gute Idee, vielleicht sollte ich das nächste Mal ein wenig ausdauernder sein :oops:

Auf jeden Fall hast du mir wirklich sehr weitergeholfen, habe schon eine Fachfirma in unserer Nähe gefunden.

Igen: tusind tak skal du have!!

Schönen Abend :D Pippi
Tatzelwurm
Mitglied
Beiträge: 3978
Registriert: 05.06.2011, 14:43
Wohnort: Hvergelmir

Beitrag von Tatzelwurm »

Oder mal hiermit versuchen

http://www.cengolio.com/uebersetzung-daenisch-deutsch

Detlef
Schmeichler sind wie Katzen,
vorne lecken, hinten kratzen.

Wenn jeder Scheinheilige wie eine 60-Watt-Birne leuchten würde, könnte man nachts nicht mehr ohne Augenbinde schlafen.
Kathrine
Mitglied
Beiträge: 91
Registriert: 04.06.2008, 08:56
Wohnort: Südniedersachsen

Beitrag von Kathrine »

@Detlef: Danke, neue Übersetzungsquellen sind immer willkommen. Allerdings bin ich grundsätzlich relativ misstrauisch, gerade, wenn man auch ganze Sätze eingeben kann. (Meinen Standard-Test "Wie viel Uhr ist es" hat die Datenbank zwar bestanden, aber bei "Wann kommst Du" und "Wieso kommst Du" wird's lustig ...)

Ein Versuch mit "Drahterosion" ergibt "wire erosion". Das "Kontroll-Googeln" mit "Wire erosion" site:.dk wirft zwar einige Treffer aus, die aber in der überwältigenden Mehrzahl zu komplett englischsprachigen Texten führen.

Vielleicht bin ich über-pingelig, aber man kann sich mit einem Maschinen-übersetzten Text auch mal schnell zum Affen machen, wenn man keine Möglichkeit hat, das Ergebnis zu kontrollieren. Ich nutze solche Programme hauptsächlich dann, wenn ich einen Text habe, den ich grob verstehe (z.B. weil er auf Schwedisch ist), mir aber einige Vokabeln fehlen.