Hej,
angeregt von den Beiträgen an anderer Stelle zum Thema Präpositionen habe ich ein bisschen im Internet gesucht und u.a. bei „fjern-uv“ diese Erklärung gefunden:
„Disse 8 fortæller i deres grundbetydning noget om, hvordan noget er placeret i forhold til noget andet, som i eksemplet bolden og kassen.
Præpositioner optræder altid med en styrelse, f.eks, på bordet. Hvis der ikke er nogen styrelse, f.eks. Han har ingenting på, regnes ordet for et adverbium.“
Leider gibt es keine deutsche Übersetzung, so dass Anfänger wie ich so ihre Schwierigkeiten haben, alles zu verstehen. Manches kann man sich ja „zusammen reimen“, aber das befriedigt nicht immer.
Ist jemand so gut und kann diesen Text übersetzen?
Hjertelig hilsen
Leo
Præpositioner ... fjern-uv
Re: Præpositioner ... fjern-uv
Diese 8 ( Präpositionen ) erklären/erzählen in ihrer Grundbedeutung etwas darüber, wie etwas im Verhältnis zu etwas anderem steht, wie im Beispiel mit dem Ball und dem Kasten.
Präpositionen treten immer mit einer Richtungsweisung auf, z.Bsp., auf dem Tisch. Falls es keinen Richtungshinweis gibt, z. Bsp. Er hat nichts an, wird das Wort den Adverbien zugerechnet.
hilsen
Dagmar
Präpositionen treten immer mit einer Richtungsweisung auf, z.Bsp., auf dem Tisch. Falls es keinen Richtungshinweis gibt, z. Bsp. Er hat nichts an, wird das Wort den Adverbien zugerechnet.
hilsen
Dagmar