Oder: "Dersom nogen tykkes at være viis iblandt Eder i denne Verden, han vorde en Daare".
"Mig tykkes, det er tungt at leve"
Noch ein paar Beispiele des "falschen" Passivs. (früher: tykkes - heute: synes).
jeg synes
-
- Mitglied
- Beiträge: 135
- Registriert: 18.09.2008, 13:45
Ja Leute, aber Ihr dürft ja mal nicht vergessen, dass das selbe Wort in unterschiedlichem Kontext unterschiedliche Bedeutung bekommt.
Jeg synes, at... bedeutet ich finde, dass...
Mig synes bedeutet mir scheint.
Und finden und scheinen sind auch im deutschen unterschiedliche Verben. Im dänischen unterscheiden sie sich nur anhand des ich oder mir, also dem Kasus.
Und at syne en bil ist meiner Meinung nach nochwas ganz drittes.
Ich finde nicht unbedingt, dass man das so vergleichen oder gar gleichstellen kann?!
Gruss, Ingrid
Jeg synes, at... bedeutet ich finde, dass...
Mig synes bedeutet mir scheint.
Und finden und scheinen sind auch im deutschen unterschiedliche Verben. Im dänischen unterscheiden sie sich nur anhand des ich oder mir, also dem Kasus.
Und at syne en bil ist meiner Meinung nach nochwas ganz drittes.
Ich finde nicht unbedingt, dass man das so vergleichen oder gar gleichstellen kann?!
Gruss, Ingrid
Ingrid
- Lars J. Helbo
- Mitglied
- Beiträge: 7370
- Registriert: 23.06.2002, 22:08
- Wohnort: Sall
- Kontaktdaten: