skulle
Verfasst: 06.11.2020, 18:07
Hej, mit dem folgenden Satz komme ich mit wörtlicher Übersetzung nicht recht weiter:
"Vi er kede af at forstyrre, men De skulle meget gerne hjælpe os!"
=
"Es tut uns leid zu stören, aber Sie müssten (sollten) uns sehr gut helfen!" ?`?
Das klingt komisch! Wer kann helfen?
Hilsen
Leo
"Vi er kede af at forstyrre, men De skulle meget gerne hjælpe os!"
=
"Es tut uns leid zu stören, aber Sie müssten (sollten) uns sehr gut helfen!" ?`?
Das klingt komisch! Wer kann helfen?
Hilsen
Leo