Hilfe bei der Übersetzung für einen Gruppennamen

Oversættelser fra tysk til dansk
Übersetzungen von Dänisch nach Deutsch
Antworten
Fragesteller
Neues Mitglied
Beiträge: 1
Registriert: 28.01.2022, 23:11

Hilfe bei der Übersetzung für einen Gruppennamen

Beitrag von Fragesteller »

Moin,

Wir haben eine Interessengruppe gebildet und versuchen uns dem historischen Leben zur Wikingerzeit handwerklich, im Alltagsleben und beim historischen Fechten anzunähern.

Nun sind wir auf der suche nach einem geeigneten Gruppennamen.

Da viele von uns sich an Funden aus der Wikingerzeitlichen Siedelung Haithabu orientieren, kamen wir auf den Gedanken uns Schleibummler zu nennen.
Die Schlei führt von dort aus zur Ostsee und war eine wichtige Verbindungsrute für die vielen Menschen die dort damals lebten.

Wir hatten überlegt den Namen eventuell auf dänisch anzunehmen, aber da gibt es Probleme.

Wenn man beim Google Übersetzer Schlei Bummler versucht zu übersetzen bekommt man schle klapvogn als Antwort.
Wenn man dies zurrück übersetzt kommt was mit Kinderwagen raus.

Wenn Schleibummler zusammengeschrieben übersetzt wird bekommt man søvnig hoved.

Was davon stimmt jetzt bzw kann man einen ähnlichen Namen geschickter übersetzen?

Vielleicht so etwas wie Schlei Wanderer, Schlei Wandler, mit der Schlei ziehende, oder was auf dänisch ähnliches gut zu formulieren wäre.

Es wäre super nett wenn sich jemand die Zeit nehmen würde uns da zu helfen.
Vielen Dank im Vorraus
Nico
Krogen
Mitglied
Beiträge: 1044
Registriert: 04.02.2006, 01:12
Wohnort: Sønderjylland

Re: Hilfe bei der Übersetzung für einen Gruppennamen

Beitrag von Krogen »

Vielleicht sowas wie:
Slivandrerne
Slistrejferne

Vielleicht haben Muttersprachler aber auch noch eine bessere Idee...
Hey-Hey
Mitglied
Beiträge: 53
Registriert: 06.10.2019, 08:07

Re: Hilfe bei der Übersetzung für einen Gruppennamen

Beitrag von Hey-Hey »

Hi Nico,

ein, zwei ganz generelle Gedanken von meiner Seite zur Namensfindung, vielleicht ist ja was hilfreiches dabei ...

Generell finde ich das Thema Wikinger und sich mit dem "echten" historischen Leben in dieser Zeit zu beschäftigen sehr spannend. Interessiere mich selbst auch für diese Epoche und lese gern das ein oder andere darüber.

Nun aber konkret. Handelt es sich bei Eurer Interessengruppe eher um eine kleine private Gruppe von Freunden oder ist dies eher mit einer Art Verein zu vergleichen, der auch Außenstehende anziehen und interessieren möchte - also beispielsweise Vorführungen gibt o.ä.?

Dies fände ich bei der Namensfindung nicht ganz unerheblich, denn den Namen "Schleibummler" fände ich ggf. für eine rein private Gruppe vollkommen in Ordnung. Solltet Ihr jedoch auch andere Außenstehende ansprechen wollen, finde ich den Namen eher sehr unpassend, da er (in meinen Augen) so rein gar nicht vermittelt, wofür Eure Gruppe steht.

Wikinger verbinde ich mit Seeräubern (auf viking gehen), Entdeckern, Handelsleuten - aber in keinster Weise mit Bummlern (was eher das Gegenteil für mich hervorruft). Auch ist der Gedankengang von der Schlei, an deren einem Ende Haithabu lag, doch extrem verkopft, da kein Außenstehender, der nicht schon genauere Kenntnisse über diesen einstigen Wikingerort besitzt, überhaupt das nötige Wissen besitzt, um eine Verknüpfung zu den Wikingern herzustellen ...

Solltet Ihr also auch Außenstehende ansprechen wollen, dann müssen die im besten Fall bereits am Namen ablesen können, wofür Ihr steht. Sinngemäß müsste der Name also so etwas bedeuten wie "Wikinger-Nostalgiker", "Leben-wie-ein-Wikinger", "Neuzeit-Wikinger". (dies sind natürlich alles ganz furchtbare Namen für eine Gruppe, aber ich will nur sagen, diese Assoziationen sollte Euer Name im besten Fall vermitteln).

Seid Ihr hingegen wie gesagt eher ein rein private Gruppe, die sich nicht um ihre Wirkung nach außen schert (zu scheren braucht), ist das natürlich ganz anders und der Name braucht nur für Euch selbst Sinn zu machen. Zwar fände ich den Begriff "Bummler" bezogen auf Wikinger immer noch etwas merkwürdig, aber das ist ein anderes Thema ...

Hoffe, der ein oder andere Gedanke hilft etwas weiter,

beste Grüße,
Arne