Sprachübung - sprogtræning II

Deutsche schreiben auf Dänisch &
Danskere skriver på tysk!
katti

Beitrag von katti »

God aften!
muldvarp: Vi er kun 2 deltagere. Det er jo virkligt for få.

Nicola: I weekends så vi "Terkel" :shock:
Harter Tobak, ville jeg sige! og en sort sort humør...
Min datter sagde:" Da hätten wir auch van Helsing schauen können." :mrgreen:

Vi var også på stranden i søndags og da vi kørte tilbage, så kunne vi høre i vores bilradio P4 (bornholm) og P3 . Det var en stor overraskelse for mig :D
Nicola, hvorfor har I allerede ferien igen? Vi skal vente omkring 3 uger endnu. [img]http://www.cosgan.de/images/smilie/traurig/g035.gif[/img]
katti
Danebod

Beitrag von Danebod »

@katti

Det er flot at Du kan modtage dansk radio - var det på VHF? Jeg er også vant til det fra min gammel hjemstavn, men hernede i Ruhrdistriktet er det desværre kun mulig at modtage Kalundborg mellembølgesender på 1062 kHz...
katti

Beitrag von katti »

Hej Danebod!
Det var den første gang, at vi kunne modtage danskradio i vores bil (i tyskland :wink: ). Men i vores ghettoblaster kommer det tit (hvis vejret er godt). Der kan jeg modtage P3 og 1 uge siden hører jeg også en anden sender. Men jeg ved ikke endnu, hvilken den er. Der snakkes meget, og jeg forstår dog ikke så meget :roll: :mrgreen: Men det bliver bedre, tror jeg :wink:
Og ja, det kommer på UKW.
katti
birthej
Mitglied
Beiträge: 21
Registriert: 26.09.2006, 11:26
Wohnort: Rheinfelden

Beitrag von birthej »

Hej alle,

Jeg er ny her i forumet. Jeg er fra Nordtyskland og er gået på den danske skole. Nu bor jeg i sydtyskland og kan meget själdent bruge mit dansk.
Min mand er fra sydtyskland og kann ikke snakke dansk.
Det er meget sjovt at läse og skrive dansk igen :D

hilsen Birthe
Nicola
Mitglied
Beiträge: 360
Registriert: 28.05.2006, 19:00
Wohnort: her (Ruhrpott, DE) og der (Stevns, DK)

Beitrag von Nicola »

Godmorgen allesammen,

[img]http://img.photobucket.com/albums/v637/SweetMidnight/smiley-27815.png[/img], Birthe :D!
Det er fint at du har fundet vejen til vores sproghjørne!
Her kan du nu rase ud med din dansk :mrgreen: !

Jeg ved ikke hvorfor vi har allerede ferie igen, men det er ens, jeg er meget glad for det :wink: . Alle ferie i NRW er så tidligt dette år, og næste år vil de være endnu tidligere.

Min kaffe er færdig, jeg skal nu gå og vække børnene.
Ha´ en rigtig god dag I alle!
Nicola :)
Hold bare fast i mig - når de fortæller dig - at der er tusinde mil - imellem dig og mig...
Lippe 1
Mitglied
Beiträge: 1676
Registriert: 06.04.2005, 09:12
Wohnort: Lippe

Beitrag von Lippe 1 »

Hej,

angående radio: hvad med langbølge 243 khz. Vi hører det i vores bilradio! For det meste går det meget fint her i vores egne.
Men jeg ved, der er ikke mange bilradioer med langbølge.


Hilsner
Günter
Zuletzt geändert von Lippe 1 am 28.09.2006, 07:24, insgesamt 1-mal geändert.
katti

Beitrag von katti »

God morgen alle! [img]http://www.cosgan.de/images/smilie/nahrung/c045.gif[/img]
Hjertlig velkommen [img]http://www.cosgan.de/images/smilie/froehlich/a010.gif[/img] Birthe! Håber, du kommer ofte forbi her i sprogtræning!

Günter: vi har heller ikke langbølge på vores bilradio. Jeg tror, heller ikke derhjemme :roll:

Nicola, hvornår har I juleferien? Her i Meck.-Pom. først på 27.12. :mrgreen:

katti
muldvarp
Mitglied
Beiträge: 295
Registriert: 05.02.2006, 14:19
Wohnort: ved fjorden nordpå

Beitrag von muldvarp »

Hej alle sammen,

Kukuk, da bin ich wieder. Jeg har da kun været et par dage ved Jammerbugten, men så er der sket meget her i forum. Der skal læses en del for at være ajour.
For det første vil jeg sige: [img]http://tjekmig.dk/smileys/27/16.gif[/img] Birthe. Hvordan trives man derhjemme i det sydtyske? Jeg har nogle gode minder i bagagen især om det hjørne hvor du bor, der har min store lillebror boet sidst i 80erne/90erne. Så - lige en lille ekstrahilsen til dig.

Nu skal i høre en kort historie fra det virkelige liv. En af dagene var jeg inviteret til noget komsammenfestivitas og var også forberedt på at skulle møde en tilflytter (lærer på en efterskole). Vupti skete det at vi ikke blev præsenteret for hinanden, men skulle side ved siden af hinanden. Hun kendte nogle af de andre og snakken gik liveligt og det gik stærk.
Flere gange brugte hun "tyske" udtryk som "sehr gut" "Besserwisser" "Geheimtipp" og "hvor altmodisch". I lang tid tænkte jeg, at hun nok var tysklærer og fordi der har været lærere i overtal, trak jeg lidt på skulderne og tænkte hva' så? Lad hende dog.
Men så kom jeg til at sige til hende alligevel at, hun ikke behøves at tale tysk for min skyld - ups - ja, så fik vi to noget at tale om i lang tid.

Man hvad mener i? Har i også nogle erfaringer med germaniserede ord? Eller kender i til andre "tyske" udtryk som blev endda til mode-/ slangord?

Ha' en god dag alle sammen
muldvarp [img]http://tjekmig.dk/smileys/22/24.gif[/img] (Keiner da zum Kaffetrinken?)
Berndt

Beitrag von Berndt »

Ja, man støder undertiden på sådanne ord, der dog ikke altid staves 100% som på tysk. Ordene har i mange tilfælde desuden ændret deres betydning en smule i den danske version. :) :

gelassen - gemyse - fingerspitzengefühl - fukssvans - gelinde - totensschläger - immervæk - immerhin - habengut - bakkenbart.

Jeg kan ikke komme på flere lige her og nu, men der findes adskillige eksempler. Jeg har for resten for nylig i "Zwiebelfisch" på internettet set en omtale af tyske ord, som er blevet integreret i andre sprog. Og der er ikke tale om en lang historisk proces, men bare en optagelse af tyske ord, fordi de passede godt ind i helheden.

På engelsk f.eks.: hinterland - kindergarten.
birthej
Mitglied
Beiträge: 21
Registriert: 26.09.2006, 11:26
Wohnort: Rheinfelden

Beitrag von birthej »

Hej alle sammen,

Mange tak for den hjertelige optagelse her i sprogtræninget :D

@ muldvarp: Her i sydtyskland gå det fint. Tak for den extrahilsen. Jeg misser her nede ofte dansk lakrids, så min bror, som bor i nordtyskland, må ofte sende store lakridspakker til sydtyskland :D

hilsner Birthe
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Hej Birthe,
hjertelig verlkommen.

@ alle: jeg prøver at kigge ind næste uge.

muldvarp - tak for link med danske broderi - lechz sabber habenwollen.


God weekend

Gabi
Nicola
Mitglied
Beiträge: 360
Registriert: 28.05.2006, 19:00
Wohnort: her (Ruhrpott, DE) og der (Stevns, DK)

Beitrag von Nicola »

Godmorgen allesammen,

det er kaffe tid igen :wink: ...
Min sidste dag på arbejde før jeg har ferie.
Børnene kan sover lang, deres ferie er allerede begyndt.
Katti, vores juleferie begynder 21.12., en uge tidligere end jeres :shock: .

Tak Günter for henvisning til langbølge 243 khz. Min bilradio kan også modtage langbølge og jeg hørte kendte danske toner, men jeg kunne ikke forstå en enkelt ord på grund af dårlige transmission :oops: .

Jeg kender ikke nogen tyske-danske ord, undskyld muldvarp :( .
Hvis man googler, finde man masse af sider med diskussioner om låneord fra tysk.
Hvad med gartner - gartneri?
[url=http://www.olestig.dk/dansk/laaneord.html]Her[/url] har jeg fundet en side med eksotiske låneord i dansk, men ikke fra tysk.

Og nu må jeg skynde mig :shock: !!
Arbejdet venter :roll: .

Ha´ det godt,
Nicola :)
Hold bare fast i mig - når de fortæller dig - at der er tusinde mil - imellem dig og mig...
katti

Beitrag von katti »

Hej allesammen! :D
I weekends instalierede vi Linux og jeg er glade over, at windows og suse sig kan tåle (sich vertragen). Mine børn spiller med Tux ”jump&run” , og Danebod, hvorvor har Linux en Pinguin? Hvad skal den betyde?
Denne uge vil vi gerne kigge på, om allerede Kraniche og Kanadagänse holde rast her. Avisen siger det, men vi så (og hørte) ingen endnu.

Muldvarp: dit spørgsmål om sproget (orde) er meget interessant.
På grund af den anden tråd (Blixen...) tænker jeg også igen på betydningen af sproget. Hvad er med ”ausradieren” og ” dann will ich Meier heissen” (har jeg af bogen LTI ) siger man det også på dansk ”ausradieren”? Hvordan blev ordene oversættet ? Gibt es die überhaupt auf dansk?

Nicola ønskes jer dejlige dage i Danmark igen.
Mine børn har fri, i dag og i morgen , så har De MINIFERIEN.

katti
Danebod

Beitrag von Danebod »

@Nicola

Godt fornøjelse på turen fra mig og min kæreste! Vi håber, vi ses næste gang når stambordet mødes!

@katti

Lykønskning! At Windows og Linux kan bruges ved siden af hinanden, skyldes dog formodentlig udelukkende Linux-GRUB-loaderen...

I weekenden installerede vi Linux og jeg er glad over, at windows og suse sig kan bruges ved siden af hinanden. Mine børn leger med Tux "jump&run" ...
Denne uge vil vi gerne kigge på, om traner og kanadagæs raster her allerede . Avisen siger det, men vi så (og hørte) ingen endnu.

Muldvarp: dit spørgsmål om sproget (ord) er meget interessant.
På grund af den anden tråd (Blixen...) tænker jeg også igen på betydningen af sproget. Hvad er med "ausradieren" og " dann will ich Meier heissen" (har jeg af bogen LTI ) siger man det også på dansk "ausradieren"? Hvordan blev ordene oversættet ? Findes dem overhovedet på dansk?

Nicola, vi ønsker jer dejlige dage i Danmark igen


Im Dänischen gibt es keinen Unterschied zwischen Einzahl und Mehrzahl für ord, im Gegensatz zum Deutschen, wo man sogar zwei Pluralformen mit unterschiedlicher Bedeutung hat, Wort und Wörter.

Für "ausradieren" im übertragenen Sinne würde ich "udslette" oder "tilintetgøre" benutzen.

Die Redensart "dann will ich Meier heißen" kann man wörtlich übersetzen, die ist in Dänemark bekannt, weil Göring sie im Zweiten Weltkrieg benutzte. Z.B.: "så må I kalde mig Meier".

Angående Linux-maskotten Tux:

[url]http://de.wikipedia.org/wiki/Tux[/url]

Under et besøg i Australien fattede Linux-udvikleren Linus Torvalds stor sympati for Fairy-pinguinerne, han blev endda bidt af en...og smittet af penguinitis...og så blev de valgt til at symbolisere Linux og open-source-fælleskabet.

Han skriver selv, at han ikke ønskede en hvilkensomhelst pinguin. Den skulle se glad ud, som om den netop havde nydt en literkrus øl og haft sit livs bedste sex. Den skulle være umiskendelig. Derfor har Linux-maskotten et orangefarvet næb og orangefarvede fødder så at det ligner en pinguin hvis mor var en and. Som om Daisy Duck havde forglemt sig på en Antarktis-krydstogt og haft en vildt One-Night-Stand med et hjemlig fjerkræ...

Da pinguiner ikke kan flyve, kan de heller ikke styrte ned...den står altså også for stabilitet.

Og her har vi ham:

[url]http://www.linuxhotbox.com/fun/wallpapers/linux-tux-cccp.jpg[/url]
muldvarp
Mitglied
Beiträge: 295
Registriert: 05.02.2006, 14:19
Wohnort: ved fjorden nordpå

Beitrag von muldvarp »

Danebod hat geschrieben:...
Muldvarp: dit spørgsmål om sproget (ord) er meget interessant.
På grund af den anden tråd (Blixen...) tænker jeg også igen på betydningen af sproget. Hvad er med "ausradieren" og " dann will ich Meier heissen" (har jeg af bogen LTI ) siger man det også på dansk "ausradieren"? Hvordan blev ordene oversættet ? Findes dem overhovedet på dansk? ...
Ja, das beschäftigt mich doch hin und wieder und du kommst auch mit Neuem Gedankengut. Danke dir.
"ausradieren" kann ich nur hinzufügen: hier läuft zur Zeit 'ne Sendung (på DR1) Før grænserne viskes ud im Zusammenhang mit der Kommunalreform.
Siehe [url=http://www.dr.dk/Regioner/Nord/DRNordjylland/Programmer/Morgenbordet/Gaester/2006/0420103915.htm]hier[/url]

Neeeej, hvor er den
Da pinguiner ikke kan flyve, kan de heller ikke styrte ned...
altså god. Darf ich den in mein Repetoire aufnehmen?

@all: Herzliche Grüße an alle i.d. Runde.
Bin schon wieder weg, meine Arbeitspause ist zu Ende
[img]http://tjekmig.dk/smileys/33/121.gif[/img]
Ses senere
muldvarpen
Antworten