@
caan.
Jeg tror, jeg kan
lytte på danske radio her > ..
lytte til dansk radio her.
(Jeg bor tæt på Kielerkanalen
mere i nærheden af Rendsborg,
som i nærheden af Kiel).
(Jeg bor tæt på Kielerkanalen,
nærmere i nærheden Rendsborg
end i nærheden af Kiel).
Men i bilen
jeg lytter på tyske Radio for det meste. >Men i bilen
lytter jeg til tysk radio for det meste.
Jeg lytter
på danske radio mere derhjemme på nettet, > lytter
til dansk radio...
...
se op i ordbogen eller på google translate. >
slå op i ordbogen (slå op = nachschlagen).
Det har "
noget at gøre med" (? - etwas zu tun haben mit...) internationale ophavsret, jeg tror.
Det har "
noget at gøre med" international ophavsret, tror jeg.
men filmen var svensk,
jeg tror > ..men filmen var svensk,
tror jeg
i alt fald jeg
har ikke forstår noget, og der var ikke undertekster.
..i hvert fald
forstod jeg ikke noget, og der var ikke undertekster.
ja, vejret var rigtigt godt (
mindst i Midtjylland), > (
i hvert fald i Midtjylland),
At tale dansk var rigtigt svært, fordi
jeg kunne ikke se op i ordbogen under en samtale
At tale dansk var rigtig svært, fordi
jeg ikke kunne slå op i ordbogen under en samtale.
men
det fleste folk genkende, at
jeg kunne ikke tale dansk så godt, og de talte langsommere.
men de fleste folk
mærkede, at
jeg ikke kunne tale dansk så godt,
så talte de langsommere.
mit navn her lyder lidt som Karen,
hvis udtalte af en dansker, >
når det udtales af en dansker
Jeg kan ikke huske præcis, hvordan
jeg kom op med navnet, >... hvordan
jeg kom på navnet.
@
Lyset.
..først med nogle oversættelser og så med at gå od nyde
en koncert efter den anden. ..
den ene koncert efter den anden
Min datter
foreslå, at jeg skulle gå med burka! > Min datter
foreslår, at jeg skulle gå med burka!
når jeg sidder ved pc’en,
vor jeg ikke kan kærtegne den. > ..
hvor jeg ikke kan kærtegne den. (Flüchtigkeitsfehler

).