Interessante Übersetzung...
Interessante Übersetzung...
Im "großen M" in Flensburg habe ich die Tage auf einem Bon gelesen: "Tak for besøget. Vi håber I kommer snart igen".
Finde nur ich den jetyt lustig ???
Gru+
Michael
Finde nur ich den jetyt lustig ???
Gru+
Michael
Vertrauen Sie mir! Ich weiß, was ich tue.....
Biggi hat geschrieben:![]()
![]()
Ganz normaler Text.


Jeg har aldrig set en bon hvor der står : "vi håber at i snart kommer igen''

Ingen ville opfordre deres kunder på dén måde, ved at sige : "vi håber at i snart kommer igen'' for hvorfor skulle de komme igen så hurtigt, når de lige har været derinde?
Det der lyder som om det er en nybegynder, der har skrevet det, en der lige har lært et par ord på dansk, og at personen ikke gider undersøge nærmere om man kan sige det på andre måder, evt. på en PÆNERE måde..

Wo ist da nun die Dramatik? Es ist schlicht und einfach eine nette Geste und nicht mehr. Vielleicht sollte ich, wenn ich in Åbenraa bei Statoil tanke, mal auf der anderen Seite gucken, was McD dort in deutsch so auf den Zettel druckt?!
Ansonsten vielleicht einfach mal die Dänischkenntnisse beim nächsten BK oder oder alternativen lokalen Frittenbuden testen, ob diese den persönlichen Ansprüchen in Sachen Linguistik ggf. besser entsprechen.

Ansonsten vielleicht einfach mal die Dänischkenntnisse beim nächsten BK oder oder alternativen lokalen Frittenbuden testen, ob diese den persönlichen Ansprüchen in Sachen Linguistik ggf. besser entsprechen.

Dänmark (Dänen) ist (sind) aber nun mal höflicher als Deutschland (Deutsche). Von daher sollte man es vermeiden, deutsche Höflichkeitsfloskeln ins Dänische zu übersetzen..Michael Duda hat geschrieben:Wo ist da nun die Dramatik? Es ist schlicht und einfach eine nette Geste und nicht mehr
Meine Meinung ^.^
Michael Duda hat geschrieben:Wo ist da nun die Dramatik? Es ist schlicht und einfach eine nette Geste und nicht mehr. Vielleicht sollte ich, wenn ich in Åbenraa bei Statoil tanke, mal auf der anderen Seite gucken, was McD dort in deutsch so auf den Zettel druckt?!![]()
Ansonsten vielleicht einfach mal die Dänischkenntnisse beim nächsten BK oder oder alternativen lokalen Frittenbuden testen, ob diese den persönlichen Ansprüchen in Sachen Linguistik ggf. besser entsprechen.
IIIIIIIIIIIh, du kannst ja richtig gemein sein. Pass auf, sonst kriegste Forumsurlaub.