Seite 1 von 1

Wie heißt der Buchstabe <ø> eigentlich?

Verfasst: 18.04.2010, 16:39
von Lina270585
Hallo!
Für meine Abschlussarbeit im Fach Germanistik bräuchte einen (halbwegs) wissenschaftlichen Namen für das Graphem <ø>.

Weiß jemand, wie man diesen Buchstaben nennt?

Vielen Dank für Antworten!!

Verfasst: 18.04.2010, 16:59
von Berndt
Ø -> Wird auf dänisch wie Ö in dem Namen Ökonomie ausgesprochen und heißt einfach Ø.
Auf dänisch = økonomi.
(Ø = Insel)

Verfasst: 18.04.2010, 17:17
von Lina270585
Das heißt, es gibt dafür keine wissenschaftliche Bezeichnung, wie das häufig für französische Buchstaben der Fall ist?
Danke.

Verfasst: 18.04.2010, 18:38
von Lars J. Helbo
Nein, weil es ist ja ein Buchstabe und kein Umlaut oder Akzent.

Verfasst: 19.04.2010, 23:07
von Sæler
Es ist nicht so, wie im Französischen.Die Frage hat sich mir auch vor Kurzem gestellt, aber mein Dänischlehrer meinte auch, das gibt es so nicht,
Also bei frz. benennt man ja die Striche über den Buchstaben, je nach Anzeigerichtung.

Haste im Dänischen nicht.

Verfasst: 12.07.2010, 05:41
von toulio11
Moin, Berndt

mich interessiert diese Frage, warum Ø = Insel ??

danke schon für die Antwort!

gruss
Berndt hat geschrieben:Ø -> Wird auf dänisch wie Ö in dem Namen Ökonomie ausgesprochen und heißt einfach Ø.
Auf dänisch = økonomi.
(Ø = Insel)

Verfasst: 12.07.2010, 08:41
von danieldk
Hej
se også under www.sproget.dk
Hilsen Laila

Verfasst: 12.07.2010, 10:13
von norway
toulio11 hat geschrieben:Moin, Berndt

mich interessiert diese Frage, warum Ø = Insel ??

danke schon für die Antwort!

gruss
ø heißt ins deutsche übersetzt " insel "
ist halt ein buchstabe und gleichzeitig ein wort

anderes beispiel

å heißt ins deutsche übersetzt " bach "

Verfasst: 12.07.2010, 10:33
von suNa
Aber Rømø wird doch nur Röm gesprochen, oder?
Da wird dann das zweite ø weggelassen, glaube ich zumindest.

Verfasst: 12.07.2010, 10:55
von Lizzy
Die Deutschen sagen Röm. Die Dänen Rømø :o

Verfasst: 12.07.2010, 10:58
von Björn1958
suNa hat geschrieben:Aber Rømø wird doch nur Röm gesprochen, oder?
Da wird dann das zweite ø weggelassen, glaube ich zumindest.
Die dänische Hauptstadt schreibt sich København, wird aber doch von Dänen auch nicht "Kopenhagen" ausgesprochen.

Verfasst: 12.07.2010, 14:03
von Berndt
@ Toulio11

Eine weitere Erklärung:
Ø = ursprünglich ein feuchtes Gebiet, vom Wasser umgeben.
Hängt laut dem Wörterbuch mit dem deutschen "Aue" zusammen (normalerweise an einem Fluß gelegen).

Verfasst: 19.07.2010, 05:20
von toulio11
[/quote]

ø heißt ins deutsche übersetzt " insel "
ist halt ein buchstabe und gleichzeitig ein wort

anderes beispiel

å heißt ins deutsche übersetzt " bach "[/quote]

Danke für deine Antwort!