Seite 1 von 1

Tattoo

Verfasst: 29.03.2011, 18:09
von janaluisa
Hallo liebe Leute,
ich möchte mir demnächst ein Tattoo stechen lassen und überlege es auf dänsich machen zu lassen.
Könntet ihr mir dieses hier ins dänische übersetzten (Bitte auch nur, wenn ihr euch wirklich sicher seit!!!):
Ich liebe die mich lieben, und die mich suchen, finden mich. Spruch 8,17

LG im vorraus

Verfasst: 29.03.2011, 18:27
von Bischoff30
Jeg elsker dem, der elsker mig,
og de, der søger mig, finder mig.


Originaübersetzung aus der dänischen Bibel.

www.bibel.dk

Verfasst: 29.03.2011, 18:30
von Jonas E
Jeg elsker dem, der elsker mig,
og de, der søger mig, finder mig.

http://old.bibelselskabet.dk/danbib/web/bibelen.htm

Verfasst: 29.03.2011, 19:08
von janaluisa
danke :)
nur beschäftigt mich, wie kommt es das dort so viel getrennt wird mit kommatas...richtig so?

Verfasst: 29.03.2011, 20:10
von haagensen
wie es kommt, dass dort so viel getrennt wird?

vielleicht benutzt du nur zuwenig kommata :)

im deutschen heisst es uebrigens "Ich liebe (die), die mich lieben" . abgesehen davon gibts dieses zitat in diversen varianten, je nach bibeluebersetzung.

Das wäre die "original" luther-version:
Ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich.