Seite 1 von 1
					
				arbejdsramt
				Verfasst: 06.01.2017, 21:38
				von C-man
				Hvad betyder "arbejdsramt" på tysk?
Hvem kan hjælpe mig?
Hilsen
Leo
			 
			
					
				Re: arbejdsramt
				Verfasst: 07.01.2017, 14:35
				von Århuspige
				@Leo 
Arbejdsramt ist ein "neues" Wort, 1993, ich kannte es auch nicht bis eben  
 
Du muss Arbeit annehmen weil du sonst keine stütze mehr bekommst....
oder du muss dann arbeiten wenn andere frei haben, Feiertage Wochenende usw.
Hilsen Jette
 
			 
			
					
				Re: arbejdsramt
				Verfasst: 07.01.2017, 21:46
				von C-man
				Tak for svaret, Jette.
Men nu søger jeg et tysk ord for denne situation.  
 
Hilsen
Leo
 
			 
			
					
				Re: arbejdsramt
				Verfasst: 11.01.2017, 14:53
				von MichaelD
				"Jeg er arbejdsramt" bedeutet etwa:
Ich hab viel Arbeit.
Ich muss ran (an die Arbeit).
Du kannst es dir aussuchen.
Gruss
Michael
			 
			
					
				Re: arbejdsramt
				Verfasst: 11.01.2017, 17:11
				von C-man
				@ Michael
"Ich habe viel Arbeit" könnte ich doch auch mit "jeg er meget travlt" übersetzen, nicht wahr?
Ist der Begriff "arbejdsramt" verbunden mit einer Pflicht zur Arbeit, also mit der Fortsetzung einer staatlichen Unterstützung?
Anders ausgedrückt:
Ich muss die Arbeit annehmen, die von mir verlangt wird. Anderenfalls bekomme ich keine "Stütze" vom Staat.
Oder ist der Begriff nicht auf diese Bedeutung beschränkt?
Ich habe dieses Wort auf einem Brief aus Dänemark. Es heißt dort wie folgt:
"Jeg har nu oplevet et helt og godt år uden at være arbejdsramt. Har haft lidt små opgaver som konsulent ..."
Nach deinem Hinweis denke ich nun an folgende Übersetzung:
"Ich habe nun ein ganzes und gutes Jahr erlebt, ohne viel Arbeit zu haben. Habe ein paar kleine Aufgaben als Lektor gehabt ..."
Ist das so richtig?
mvh Leo
			 
			
					
				Re: arbejdsramt
				Verfasst: 12.01.2017, 12:33
				von Århuspige
				Ja Leo, hast Du gut übersetzt  

 
			 
			
					
				Re: arbejdsramt
				Verfasst: 13.01.2017, 20:39
				von C-man
				Tak, Jette, ha' det godt!
			 
			
					
				Re: arbejdsramt
				Verfasst: 24.01.2017, 16:23
				von MichaelD
				Ich war gerade eine Zeit lang abwesend.
"Jeg er arbejdsramt" habe ich oft gehört, immer in den Bedeutungen wie ich schrieb, aber noch nie in der Bedeutung, "ich muss arbeiten, das Arbeitsamt zwingt mich".
Kann sein, dass das auch in diesem Sinne manchmal gesagt wird, aber wohl nur in speziellen Millieus.
			 
			
					
				Re: arbejdsramt
				Verfasst: 25.01.2017, 12:15
				von C-man
				Tak Michael.
Nun möchte ich aber doch wissen, ab es in Dänemark eine Regelung gibt, dass jemand zur Arbeit verpflichtet werden kann, der eine staatliche Unterstützung bekommt - und ob die Unterstützung gekürzt oder gestrichen werden kann, wenn die angebotene Arbeit verweigert wird.
Ich habe bei "DDO" zu dem o.a. Begriff als Bedeutung u.a. folgenden Eintrag gefunden, den ich nicht (für mich) zufriedenstellend übersetzen kann:
" som ufrivilligt har fået tildelt et arbejde SPROGBRUG spøgende
Synonym jobramt 
Zitat:
"nogle steder udfoldes betydelig kreativitet for at undgå at blive arbejdsramt eller miste overførselsindkomster"
Es wäre hilfreich, wenn dies jemand übersetzen könnte!
mvh
Leo