Seite 1 von 1

Bitte um Übersetzungshilfe einer Bewerbung

Verfasst: 29.09.2020, 15:03
von Naturelsker1.0
Liebe Mitglieder,
ich bin dabei meine erste und hoffentlich einzige Bewerbung für ein dänisches Unternehmen fertig zu machen.
Leider hat mich meine Übersetzungshilfe aufgrund Krankheit versetzt und ich möchte doch eine korrekte Bewerbung abgeben.

Im Grunde genommen handelt es sich um ein paar Sätze, nämlich, das ich Hilfe für die Bewerbung erhalten habe, denn spätestens bei einem Bewerbungsgespräch merken die Menschen das mir die Übung fehlt.

Würde BITTE jemand folgendes für mich korrekt übersetzen:

Für die Bewerbung habe ich sprachlich ein wenig Unterstützung bekommen.
Meine dänischen Sprachkenntnisse sind solide, jedoch habe ich das Maximum dessen erreicht, was ich an meinem aktuellen Wohnort erlernen kann. Den Rest muss ich in dem Land lernen, in dem ich wohnen und arbeiten möchte.


und:

" "Um meinen Traum zu verwirklichen"

sehr geehrte Frau xxxxxx,


schreibe ich Ihnen, mit dem Anliegen einen Job als xxxxx bei Ihnen zu finden."


Ich wäre Euch wirklich dankbar !!!

Re: Bitte um Übersetzungshilfe einer Bewerbung

Verfasst: 29.09.2020, 15:24
von Polly
Den Rest muss ich in dem Land lernen...
Muss?? Das sprang mir ins Auge, ist wahrscheinlich sehr subjektiv empfunden und dir leider zudem auch keine Hilfe - aber das würde ich anders formulieren.
Besser bringst du deine Leidenschaft und Willensstärke zum Ausdruck, indem du alles gerne möchtest.
mit dem Anliegen einen Job als xxxxx bei Ihnen zu finden."
Auch irgendwie unrund.




Viel Glück! [img]http://sjjs.de/hansforum/img/c014.gif[/img]

Hier gibt es sicher bald echte Hilfe! :D

Re: Bitte um Übersetzungshilfe einer Bewerbung

Verfasst: 29.09.2020, 18:41
von Naturelsker1.0
Danke, ich bin immer offen für Tips und Ratschläge.

Muss (!) ist wirklich ein starkes Wort, welches ich austauschen werde.

Es ist meine erste Bewerbung seit 25 Jahren.

Re: Bitte um Übersetzungshilfe einer Bewerbung

Verfasst: 03.10.2020, 14:46
von Naturelsker1.0
Ich bin's nochmal.

Ich habe den Text etwas verfeinert.

Für diese Bewerbung habe ich ein wenig Unterstützung bekommen.
Jeg fik lidt støtte til denne ansøgning ODER:
Til denne ansøgning har jeg fået lidt støtte

Die dänische Sprache habe ich mir allein selber beigebracht und habe das Maximum dessen erreicht, was ich an meinem aktuellen Wohnort lernen kann.
Ich bin (eisernen) Willens die dänische Sprache in dem Land in dem ich arbeiten und wohnen möchte schnell zu perfektionieren.

Jeg har lært dansk mig selv og har opnået det maksimale af (det ?) jeg kan lære hvor jeg bo.
Jeg har en jernvilje til hurtigt at perfektionere det danske sprog i det land hvor jeg gerne vil arbejde og leve.

So würde ich es schreiben, wobei google mir bei dem eisernen Willen geholfen hat.. jernvilje

Ich würde mich wahnsinnig freuen wenn das jemand für mich korrigieren könnte oder mir hilft die Sätze besser bzw. gewählter auszudrücken.