"Sorten Muld"

Deutsche schreiben auf Dänisch &
Danskere skriver på tysk!
Antworten
Martin Hofer

"Sorten Muld"

Beitrag von Martin Hofer »

Hej!

Måske kender i musikgruppen "Sorten Muld" -- hvis ikke:
>> [url=http://www.sortenmuld.dk]www.sortenmuld.dk[/url]
>> [url=http://www.tvfolk.net]www.tvfolk.net[/url] (klik på dannebrogen og efter det på "Ravnen", min favorit)

Musikken er god, men navnet forstar jeg ikke helt. "Muld" er en slags jord og "sort" er farven, det er klart. Men hvorfor er det "sorten muld" og ikke "den sorte muld"? Måske er det et dumt spørgsmål, men jeg vidste endnu ikke, at man kan klæbe suffiksen "-en" til adjektivet ...

-- Martin
Berndt

Beitrag von Berndt »

Hej Martin

Ich habe deine Frage: ”sorten muld” übersehen. - Du er meget skarpsindig:
”… navnet forstår jeg ikke helt. "Muld" er en slags jord og "sort" er farven, det er klart. Men hvorfor er det "sorten muld" og ikke "den sorte muld"? Måske er det et dumt spørgsmål, men jeg vidste endnu ikke, at man kan klæbe suffiksen "-en" til adjektivet ..”.
¤ Det er en gammel udtryksform, som er bevaret i visse vendinger – uden det foranstillede ”den”: På given foranledning skal det meddeles…(den givne foranledning) - liden tue kan vælte stort læs.. (den lille tue kan vælte..) – forbuden frugt skal man ikke røre… (den forbudte frugt - Adam - Eva - æblet) – Hun skrålede i vilden sky… (i den vilde sky) – i sorten muld… (i den sorte muld).

Det er ikke særligt videnskabeligt, men jeg håber, sammenligningerne kan bruges…

¤ Berndt.
Danebod

Beitrag von Danebod »

Ich meine auch, dass die Form altertümlich ist und als solche bewahrt wurde.

Muld ist Mulch, Humus.

Jeg tror også, at det er en gammeldags form der er bevaret.

Muld er på tysk Mulch, Humus.
Martin Hofer

Beitrag von Martin Hofer »

Hej Berndt & Danebod,

tak igen for jeres svar! Jeg frygtede allerede, at der var et stort hul i mine danskkundskaber ...

-- Martin