Sprachübung - sprogtræning II
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Jeg synes også at det er rigeligt varmt. Vi nordboer er slet ikke
indstillet til så megt varme, så hellere lidt mindre varme, men så
over et større tidsrum... Jeg siger altid at t-shirt vejr er godt for mig,
varmere behøver det ikke at vœre.
Håber at I har det godt alle sammen.
Hilsen Jette
indstillet til så megt varme, så hellere lidt mindre varme, men så
over et større tidsrum... Jeg siger altid at t-shirt vejr er godt for mig,
varmere behøver det ikke at vœre.
Håber at I har det godt alle sammen.
Hilsen Jette
Wer Schreibfehler findet, darf sie behalten....
Re: Sprachübung - sprogtræning II
...i går 34°, i dag 32° og morgen ? Det er simpelthen for varmt for mig, det må da regne
en nat. Indforstået?
Grüße aus Lippe
Günter
en nat. Indforstået?
Grüße aus Lippe
Günter
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Indforstået ist es, wenn Leute sich über etwas unterhalten, dass andere nicht verstehen, weil sie nicht im Thema sind, weil ihnen die Voraussetzungen fehlen. Nur so als Hinweis
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Danke für den Hinweis Henrik. Man lernt nie aus und wie gehts mit dem einfachen deutschen
"einverstanden"?
Grüße aus Lippe
Günter
"einverstanden"?
Grüße aus Lippe
Günter
-
- Mitglied
- Beiträge: 662
- Registriert: 20.01.2008, 14:42
- Wohnort: Silkeborg
Re: Sprachübung - sprogtræning II
könnte man das so sagen: "er I med?"Lippe 1 hat geschrieben:Danke für den Hinweis Henrik. Man lernt nie aus und wie gehts mit dem einfachen deutschen
"einverstanden"?
I weekenden har det været slemt igen. Stærkregn, torden, lynnedslag. Stømafbrydelser flere gange. Taget var beskadigt...lige pludslig regnete det fra loftet i stuen... Nu glæder jeg mig meget for en dejligt solskindag
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Danke,
werde mich wohl noch ein bißchen mit "einverstanden" befassen müssen.
So richtig praxistüchtig bin ich weder mit "er I med" noch mit "det er en aftale".
Måske er der nogen der har et par exempler for mig.
Og igen vejret: kun 26°!!
Hilsner fra
Günter
werde mich wohl noch ein bißchen mit "einverstanden" befassen müssen.
So richtig praxistüchtig bin ich weder mit "er I med" noch mit "det er en aftale".
Måske er der nogen der har et par exempler for mig.
Og igen vejret: kun 26°!!
Hilsner fra
Günter
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Hej Günter,
min ordbog siger at
OPRINDELSE efter tysk einverstanden, præteritum participium af einverstehen 'være i forståelse, være enige'
Betydninger
1.
som kun kendes eller kan forstås af en snæver kreds
EKSEMPLER smile indforstået - indforstået latter - blinke indforstået - nikke indforstået
De .. kender hinanden ud og ind, har indforståede vittigheder og gamle minder om alt og alle
1.a
som tilhører en snæver kreds der har en særlig indbyrdes forståelse og samhørighed
Vi er utroligt indforståede, og det gælder både vore tanker, humor og sprog
2.
som har samtykket og erklæret sig enig i noget ofte i forbindelse med en bestemt beslutning og trods visse konsekvenser eller risici
Både hans far og mor erklærede sig uden tøven indforståede med at ofre en nyre for at hjælpe Jonny
Jeg håber at I har det godt alle sammen
Hilsen Jette
min ordbog siger at
OPRINDELSE efter tysk einverstanden, præteritum participium af einverstehen 'være i forståelse, være enige'
Betydninger
1.
som kun kendes eller kan forstås af en snæver kreds
EKSEMPLER smile indforstået - indforstået latter - blinke indforstået - nikke indforstået
De .. kender hinanden ud og ind, har indforståede vittigheder og gamle minder om alt og alle
1.a
som tilhører en snæver kreds der har en særlig indbyrdes forståelse og samhørighed
Vi er utroligt indforståede, og det gælder både vore tanker, humor og sprog
2.
som har samtykket og erklæret sig enig i noget ofte i forbindelse med en bestemt beslutning og trods visse konsekvenser eller risici
Både hans far og mor erklærede sig uden tøven indforståede med at ofre en nyre for at hjælpe Jonny
Jeg håber at I har det godt alle sammen
Hilsen Jette
Wer Schreibfehler findet, darf sie behalten....
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Hej Jette,
mit den Feinheiten muß ich mich immer wieder befassen.
Tak skal du ha'.
Grüße aus Lippe
Günter
mit den Feinheiten muß ich mich immer wieder befassen.
Tak skal du ha'.
Grüße aus Lippe
Günter
Re: Sprachübung - sprogtræning II
... ikke noget at takke for Günter
Wer Schreibfehler findet, darf sie behalten....
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Hej alle sammen,
har I det for varmt, eller har tid til at lœse lidt nyt fra mig ??
Jeg har haft meget om ørene i den sidste tid, der var et besøg ved min øjenlœge,
som mente at jeg har brug for nye glas i mine briller, altså gik turen videre til min
optiker, det var et dyrt besøg
Nu har jeg nye briller men det er kun for et syns skyld...
et syns skyld har to betydninger for det første at man kan se bedre, og
for det andet at man ser bedre ud med briller...
Nu slutter jeg for denne gang, for min hund vil ud og gå en tur.
Hilsen Jette
har I det for varmt, eller har tid til at lœse lidt nyt fra mig ??
Jeg har haft meget om ørene i den sidste tid, der var et besøg ved min øjenlœge,
som mente at jeg har brug for nye glas i mine briller, altså gik turen videre til min
optiker, det var et dyrt besøg
Nu har jeg nye briller men det er kun for et syns skyld...
et syns skyld har to betydninger for det første at man kan se bedre, og
for det andet at man ser bedre ud med briller...
Nu slutter jeg for denne gang, for min hund vil ud og gå en tur.
Hilsen Jette
Wer Schreibfehler findet, darf sie behalten....
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Hej Jette,
tid til at læse noget har jeg. Og varmebølgen er forbi, nu kører det meste fint
igen. "For et syns skyldt kendte jeg ikke", tak for forklaringen.
Grüße aus Lippe
Günter
tid til at læse noget har jeg. Og varmebølgen er forbi, nu kører det meste fint
igen. "For et syns skyldt kendte jeg ikke", tak for forklaringen.
Grüße aus Lippe
Günter
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Hej alle sammen,
der er gået nogen tid siden vi sidst har hørt fra hinanden. Jeg håber at I
har det godt , og at I kan holde varmen, nu hvor sommeren er ved at forlade os,
og efteråret kommer imod os med store skridt.
Jeg har det nogenlunde i øjeblikket, hvis man som kronisk syg kan sige det.
Min dejlige mand har købt mig en internetradio, så nu kan jeg høre Radio Nora
og Skala, eller hvad de alle hedder, hele døgnet rundt og i en god lydkvalitet
Jeg slutter for denne gang.
Venlig hilsen
Jette
der er gået nogen tid siden vi sidst har hørt fra hinanden. Jeg håber at I
har det godt , og at I kan holde varmen, nu hvor sommeren er ved at forlade os,
og efteråret kommer imod os med store skridt.
Jeg har det nogenlunde i øjeblikket, hvis man som kronisk syg kan sige det.
Min dejlige mand har købt mig en internetradio, så nu kan jeg høre Radio Nora
og Skala, eller hvad de alle hedder, hele døgnet rundt og i en god lydkvalitet
Jeg slutter for denne gang.
Venlig hilsen
Jette
Wer Schreibfehler findet, darf sie behalten....
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Hej Jette,
nu er jeg tilbage fra Italien, var ikke i DK denne gang. Igen er der gået nogen tid
og nu er det ikke mere for varmt her. Men arbejdet i haven er også næsten forbi og
så kommer tiden med lidt mere tid til at læse og skrive her.
Grüße aus Lippe
Günter
nu er jeg tilbage fra Italien, var ikke i DK denne gang. Igen er der gået nogen tid
og nu er det ikke mere for varmt her. Men arbejdet i haven er også næsten forbi og
så kommer tiden med lidt mere tid til at læse og skrive her.
Grüße aus Lippe
Günter
-
- Mitglied
- Beiträge: 662
- Registriert: 20.01.2008, 14:42
- Wohnort: Silkeborg
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Hej alle,
Håber at I har det godt. Det er alt for lang tid siden I har været herinde.
kærlige søndagshilsner/
Pippi
Håber at I har det godt. Det er alt for lang tid siden I har været herinde.
kærlige søndagshilsner/
Pippi
Re: Sprachübung - sprogtræning II
Hej Pippi,
du har ret, det er lang tid siden vi har hørt fra hinanden.
Har du det godt, og er du stadig i Silkeborg ??
Det er en skønne by, vi har vœret der mange gange, flere
år i trœk. Vi var fastliggere på Jyllandsringen, dengang vores børn
var små. Nu tager de selv på ferie...
Sender mange søndagshilsener tilbage.
Knuzzer fra Jette
du har ret, det er lang tid siden vi har hørt fra hinanden.
Har du det godt, og er du stadig i Silkeborg ??
Det er en skønne by, vi har vœret der mange gange, flere
år i trœk. Vi var fastliggere på Jyllandsringen, dengang vores børn
var små. Nu tager de selv på ferie...
Sender mange søndagshilsener tilbage.
Knuzzer fra Jette
Wer Schreibfehler findet, darf sie behalten....