Hvad betyder egentlig: Grüß Gott?
Hvad betyder egentlig: Grüß Gott?
Hvad er egentlig meningen med denne hilsen: Grüß Gott? Jeg har hørt den brugt i Sydtyskland og Østrig.
Bliver det også brugt i Nordtyskland og Schweiz?
På forhånd tak
Bliver det også brugt i Nordtyskland og Schweiz?
På forhånd tak
-
- Ehrenmitglied
- Beiträge: 3092
- Registriert: 28.12.2001, 14:40
- Wohnort: berlin, deutschland (muttersprache: dänisch)
Grüß Gott = Moin
Hej alle sammen,
Grüß Gott betyder når man oversatter det hilsen til Gud, men i må ALDRIG
sige det i nordtyskland altså fra Flensborg ned til Goslar. Fordi vi har en lille mentalitetskonflkt mellem Nord og Sydtyskland
ikke kun på grund af Bayern München og Werder Bremen
Måske kan man sammen ligne det med Jylland og Sjælland, som dansker altså
Hilsen fra HelleB
Grüß Gott betyder når man oversatter det hilsen til Gud, men i må ALDRIG
sige det i nordtyskland altså fra Flensborg ned til Goslar. Fordi vi har en lille mentalitetskonflkt mellem Nord og Sydtyskland
ikke kun på grund af Bayern München og Werder Bremen
Måske kan man sammen ligne det med Jylland og Sjælland, som dansker altså
Hilsen fra HelleB
HS
Jo, dat kannste ihn gern fortäll. Ik muck dat....
- desværre kan jeg ikke så meget platt, og om det er rigtig det jeg har skrevet men alligevel...Måske burde jeg købe mig Asterix og Obelix på Platt... Så kan jeg lære dét
Hvis man nu overhovedet ikke ved, hvordan man nu skal hilse på folk - ja så kan man jo altid gribe tilbage på: Guten Morgen, Guten Tag og Guten Abend. Det er aldrig helt forkert
P.s. tænk sig engang - i Flensborg tilbyder de nu hos Volkshochschule Bayrisk for begyndere. Er det et godt tegn? Næppe! Næ så vil jeg godt nok hellere lære Platt eller Saksisk.
- desværre kan jeg ikke så meget platt, og om det er rigtig det jeg har skrevet men alligevel...Måske burde jeg købe mig Asterix og Obelix på Platt... Så kan jeg lære dét
Hvis man nu overhovedet ikke ved, hvordan man nu skal hilse på folk - ja så kan man jo altid gribe tilbage på: Guten Morgen, Guten Tag og Guten Abend. Det er aldrig helt forkert
P.s. tænk sig engang - i Flensborg tilbyder de nu hos Volkshochschule Bayrisk for begyndere. Er det et godt tegn? Næppe! Næ så vil jeg godt nok hellere lære Platt eller Saksisk.
Der findes jo ingen normeret retskrivning på plattysk, men alligevel...
"Jo, dat kannste ihn gern fortäll. Ik muck dat...." ser ikke helt korrekt ud.
Når man har med et enkelt eksemplar at gøre, skal man sige:
"Jo, dat kanns em giern fortälln. Ik mook dat...."
Eller når der er tale om flere, siger man: "Jo, dat kanns se giern fortälln. Ik mook dat...."
"Jo, dat kannste ihn gern fortäll. Ik muck dat...." ser ikke helt korrekt ud.
Når man har med et enkelt eksemplar at gøre, skal man sige:
"Jo, dat kanns em giern fortälln. Ik mook dat...."
Eller når der er tale om flere, siger man: "Jo, dat kanns se giern fortälln. Ik mook dat...."
Tak Danebod.....
måske skulle jeg komme afsted til Platt kursus alligevel. Og så tror jeg ellers det er tilbage til temaet hilsner.
Der er vidst også regional forskel, hvad angår hilsner. I Østrig har jeg oplevet flere forskellige måder at sige "dav" på. Ellers tror jeg ikke, at der er mere at tilføje til emnet.
måske skulle jeg komme afsted til Platt kursus alligevel. Og så tror jeg ellers det er tilbage til temaet hilsner.
Der er vidst også regional forskel, hvad angår hilsner. I Østrig har jeg oplevet flere forskellige måder at sige "dav" på. Ellers tror jeg ikke, at der er mere at tilføje til emnet.
Hej!
"Grüß Gott" er kort for "Grüß dich Gott", og ordet "grüßen" havde oprindelig meningen af "at velsigne". Der findes også "Pfiat di Gott", som er forkortelsen af "Behüte dich Gott" og bruges som tilsvarende afskedshils. Jeg kender begge kun fra (dele af) Bayern og Østrig. Men ingen forventer af "udlændinge" at hilse på denne måde her; det er OK at sige "guten Tag" når det er klart at du ikke bor her.
Mere (på tysk) [url=http://de.wikipedia.org/wiki/Gr%C3%BC%C3%9F_Gott]her[/url].
En anden hils som er typisk for Bayern og Østrig er "[url=http://de.wikipedia.org/wiki/Servus]Servus[/url]". Den kan bruges både som velkomsthils og som afskedshils, men er mere uformelt end "Grüß Gott". Måske kan man sige at du kan bruge "servus" for personer du siger "du" til og som du tiltaler med fornavnet.
-- Martin
"Grüß Gott" er kort for "Grüß dich Gott", og ordet "grüßen" havde oprindelig meningen af "at velsigne". Der findes også "Pfiat di Gott", som er forkortelsen af "Behüte dich Gott" og bruges som tilsvarende afskedshils. Jeg kender begge kun fra (dele af) Bayern og Østrig. Men ingen forventer af "udlændinge" at hilse på denne måde her; det er OK at sige "guten Tag" når det er klart at du ikke bor her.
Mere (på tysk) [url=http://de.wikipedia.org/wiki/Gr%C3%BC%C3%9F_Gott]her[/url].
En anden hils som er typisk for Bayern og Østrig er "[url=http://de.wikipedia.org/wiki/Servus]Servus[/url]". Den kan bruges både som velkomsthils og som afskedshils, men er mere uformelt end "Grüß Gott". Måske kan man sige at du kan bruge "servus" for personer du siger "du" til og som du tiltaler med fornavnet.
-- Martin
Hvis jeg skal spille Klugscheißer her, så findes der flere forskellige former for plattysk. Der findes en særlig form for Slesvig-Platt, som bliver/blev talt i Nord- og Sydslesvig, og som er blevet påvirket af danske/jyske udtryk. Uden at kunne sige, om Henning taler korrekt, kan jeres uenighed også skyldes forskelle mellem Slesvig-Platt og Holsteiner Platt.Danebod hat geschrieben:Der findes jo ingen normeret retskrivning på plattysk, men alligevel...
"Jo, dat kannste ihn gern fortäll. Ik muck dat...." ser ikke helt korrekt ud.
Hilsen Jan