Sprachübung - sprogtræning II

Deutsche schreiben auf Dänisch &
Danskere skriver på tysk!
mkrist

Beitrag von mkrist »

Tja.. ihr könnt selbst sehen, welche Bücher meine Bücherei hat:

http://ddelibra.farumbib.dk/sites/WFB/pub/search.html

Hvis I går ind under "Avanceret", og sætter sproget til tysk og mediet til bøger, og trykker "søg", så får i en liste over alle de tyske bøger, mit bibliotek har. Ellers findes der www.bibliotek.dk .. hvis I kan finde en bog der, så har jeg mulighed for at bestille den hjem via mit lokale bibliotek.

Ja, vi har et dejligt bibliotekssystem i Danmark. Jeg skrev dette på dansk, fordi så er det nok lidt mere præcist - synes det var lidt svært at skulle forklare på tysk. Jeg håber i forstår det hele :) Men i hvert fald tak for tilbuddet.
MiFa
Mitglied
Beiträge: 673
Registriert: 23.04.2005, 20:36
Wohnort: Kiel, Schleswig-Holstein

Beitrag von MiFa »

Hej Michael,
jeg prøvte siderne, men jeg fand ingen bog jeg kender. Jeg var også på Dansk Centralbiblioteket i Flensborg (på nettet) det var det samme.
Men jeg giver ikke op, finder noget for dig.

Hilsen - Michaela
tuppi

Beitrag von tuppi »

Hej Michaela,

det var en misforståelse :( : Man kunne forstå det sådan, at Michael skulle spørge biblioteket ... Men nu forstår jeg, at du mente, han skulle (efter han har spurgt der) skrive i forum, hvilke bøger ... :idea:

Nu håber jeg, vi har misforstået hinanden ret! Så det var kun ordenes rækkefølge i sætningen ... men det bliver bedre lidt efter lidt! :D

En opmuntrende hilsen fra Uta.
MiFa
Mitglied
Beiträge: 673
Registriert: 23.04.2005, 20:36
Wohnort: Kiel, Schleswig-Holstein

Beitrag von MiFa »

Hej Uta,
prøvte du websiden www.bibliotek.dk ? Jeg havde problemer fordi biblioteket kan ikke lide min IP-Adressen. :roll:

Hilsen - Michaela
Berndt

Beitrag von Berndt »

Hej Michaela – og alle I andre
Jeg vil lige supplere Uta’s forklaring: Dit spørgsmål vedrørende har haft: Det regnede i dag. Uden tidsangivelse er det mere generelt: Det har regnet - lige meget, hvornår det var.
Hvis det ville regne stadigvæk, ville jeg skrive sådan: Det har regnet i 1, 2, 3 timer. - >
Min tilføjelse:
Det regnede i 3 timer i går. Det regnede i morges, da jeg vågnede. Det har regnet i flere timer (og det regner stadig). Altså regnede: (= hvornår?) – har regnet: (= varighed).
Rettelse: prøvte du websiden WWW----- - Prøvede du websiden…
Jeg havde problemer fordi biblioteket kan ikke lide min IP-Adressen. - > min IP-adresse.
Hilsen - Berndt
tuppi

Beitrag von tuppi »

Hej Berndt,

tak for dine supplerende forklaringer vedrørende har haft og de andre rettelser. Så jeg vil lige komme med nogle bog-forslag for Michael nedenunder ...

Ude-i-de-små-timer-hilsen fra Uta. :)
tuppi

Beitrag von tuppi »

Hej Michael,

jeg var lige på en spadseretur forbi 459 romaner i tysk sprog … :shock: Her kommer et ganske lille udvalg, som du muligvis er interesseret i at læse:

Jeg vil begynde med mit personlige favorit:

Der Herr der Diebe
af Cornelia Funke, 391 sider, illustreret, 2000, Forlag: Dressler
Eventyragtig fortælling fra nutidens Venedig. Prosper og hans lillebror Bo er flygtet fra deres mioster i Hamborg til Venedig, som deres afdøde mor altid talte om. Moster rejser bagefter og sætter en ...
Min kommentar: Herrlich! Ein Roman für größere Kinder, jedoch überhaupt nicht kindisch. Richtig spannend.

Crazy
Benjamin Lebert, 174 sider, 1999, Forlag Kiepenheuer & Witsch
Depütroman af en 17-årig ...
... som er spændende at læse. Det drejer sig om problemerne, som unge har. Aus der Sicht eines ”Betroffenen” ein sehr ehrliches Buch, das gut zu lesen ist.

Till Eulenspiegel
Herausgeber: Gisela Betke Nielsen, 64 sider, 1999, Forlag Aschehoug
En række historier on den tyske spasmager og samfundskritiker, der rejser rundt i det 14 århundredes Tyskland og skabte røre og opsigt med sine mange udtalelser og narrestreger ...
I hvert fald morsomt!

Er der noget ved for dig? Jeg ville sige, at du ikke keder dig med de tre bøger. Ellers var der masser af klassikere eller historiske romaner i det virtuelle bibliotek. Giv lyd, når du vil læse noget andet. Det er jo svært at finde ud af noget fornuftigt, når man ikke kender hinanden. :wink:

God nat! Uta.
MiFa
Mitglied
Beiträge: 673
Registriert: 23.04.2005, 20:36
Wohnort: Kiel, Schleswig-Holstein

Beitrag von MiFa »

Hej Berndt, :D
mange tak for dine forklaringer bedrørende "har haft". Jeg håber at jeg anvender nu verbernes tidsudtryk bedre. Jeg tror det meget svært for mig fordi man siger altid på tysk fx.: Es hat heute geregnet. Men det er forkert! (Man skulle tænke på dansk ikke på tysk!) Jeg lover bedring! :!:
Jeg siger også tak for rettelsen. Så har du meget travlt med min inlæg! Unskyld! :oops:

Hej Uta, :D
ordens rækkefølge i sættningen er det samme problem som verbernes tidsudtryk. (Jeg tænker på tysk når jeg skriver på dansk.)
Gud ske lov?(Gott sei Dank!) kan jeg øve her på nettet og I alle er gode lærere. Så tak for det! :D

Hilsen - Michaela
mkrist

Beitrag von mkrist »

Vielen Dank, dass ihr euch so viel Zeit für mich nehmt - das schätze ich. Eigentlich lese ich im Moment ein deutsches Buch, aber ich glaube, ich leide es nicht. "Homo faber" heisst es. Ich habe eigentlich die letzte paar Woche nicht im Buch geguckt. Mein Lehrer hat es mir gegeben, denn er hatte zwei oder drei Exemplare :)

Ich habe nicht so viel Zeit gerade jetzt, so ich werde erst korrigieren, wenn ich wieder nach Hause komme, aber noch mal danke für die Zeit :)
surprise

Beitrag von surprise »

mkrist hat geschrieben:Vielen Dank, dass ihr euch so viel Zeit für mich nehmt - das schätze ich. Eigentlich lese ich im Moment ein deutsches Buch, aber ich glaube, ich leide es nichtich kann es nicht leiden. "Homo faber" heisst es. Ich habe eigentlich die letzte(n) paar Woche(n)flertal nicht im ins(in das) Buch geguckt. Mein Lehrer hat es mir gegeben, denn er hatte zwei oder drei Exemplare :)

Ich habe nicht so viel Zeit gerade jetzt Ich habe gerade jetzt nicht so viel Zeit, so ich werde erst korrigieren, wenn ich wieder nach Hause komme, aber noch mal danke für die Zeit :)
Hi Michael.
War so frei zu korrigieren. Es sind die typischen der, die ,das Fehler und der Invasionsfehler, den ich im dänisch genau umgekehrt mache.
:wink:

Betreff. Bibliotheken in Danmark

Ja das ist echt super das System hier in DK.
:D

Hvis jeg bliver beder med dansk, skriver jeg næste gang på dansk :oops:
GabyR

Beitrag von GabyR »

Hej Uta.
tuppi hat geschrieben: Ude-i-de-små-timer-hilsen fra Uta. :)
Efter at jeg overvejede (eller: har overvejet? - das Überlegen hat ja eine Weile gedauert, aber andererseits ist es auch schon abgeschlossen) nu et helt øjeblik, vil jeg heler spurge: Hvad er en ude-i-de-små-timer-hilsen :roll: ?

Hilsen - Gaby
tuppi

Beitrag von tuppi »

Hej Michaela,

inden du kommer fra arbejde, vil jeg lige rette nogle fejl i dit sidste indlæg:

bedrørende > vedrørende (det var bare et skrivefejl) :wink:
Jeg håber at jeg anvender nu > fremtidig verbernes tidsudtryk bedre > rigtigt. (Jeg er ikke sikker med rækkefølgen ... den skal rettes fra en dansker) :roll:
Jeg tror, det er meget svært for mig, fordi man siger (altid) på tysk generelt ...
har > havde du meget travlt med min > mit inlæg > indlæg!
Så havde du megetUnskyld! > Jeg beder dig om undskyldning! Eller bare: Undskyld!
ordens > ordenes rækkefølge i sættningen > sætningen (eller: sætningerne) er det samme problem som verbernes tidsudtryk.
Jeg tænker på tysk når > mens jeg skriver på dansk.
... og I er alle (er) gode lærere.

Tak for din ros! Det bliver bedre og bedre jo mere man øver/skriver/læser ... snakker ... Og alligevel laver man stadig nogle fejl! :D

Hilsen fra Uta.
tuppi

Beitrag von tuppi »

:D Hej igen Gaby,

tak for din hilsen! Jeg ville skrive sådan:

Efter jeg overvejede et øjeblik i morges, vil jeg hellere spørge dig: ... (overvejede fordi med tidsangivelse. Jeg ved ikke, om et øjeblik er sådan en. Så derfor tilføjede jeg i morges.)

Det har jeg fra Berndt: Nu er det igen ude på de små timer – also die ”kleinen” Stunden nach Mitternacht. Das zum ”ude-i-de-små-timer-hilsen”zu machen, war meine eigene Kreation … :)

Ønsker dig en god eftermiddag. Her skinner solen!
Uta.
tuppi

Beitrag von tuppi »

Hej Marco,

hvad vil du vente på? Jeg tror, dit dansk sprog er godt nok for at skrive noget her i sproghjørnet! :wink: Tak for resten, at du er med ved at korrigere nogle indlæg på sådan en overskuelig måde! :)

Mange hilsener fra Uta.
GabyR

Beitrag von GabyR »

Hej Uta.

Nåh, der er jeg forbavset om både mine fejl (selvfølgelig hedder det hellere og ikke heler :shock:) og de små timer.

Her skinnede solen hele dagen, men nu begynder den langsomt at gemme sig bag nogle gråe skyer. Det ser ud som om det vil regne i aften.

Hilsen - Gaby
Antworten