Übersetzung fødselsattest
-
- Mitglied
- Beiträge: 66
- Registriert: 19.07.2007, 16:47
- Wohnort: Ringkøbing
Übersetzung fødselsattest
Hej,
für die deutschen Behörden benötige ich die Übersetzung des fødselsattest meiner Tochter - zur Ausstellung einer deutschen Geburtsurkunde. Ich bin nun auf der Suche nach einem dazu berechtigten Übersetzer. Ich denke das kann sowohl ein staatlich anerkannter in DK als auch in D sein.
Kann mir da jemand weiterhelfen? Meine Anrufe bei der Polizei und in der Kommune brachten mich diesbezüglich nicht weiter.
Vh Katharina
Ringkøbing Skjern Kommune
für die deutschen Behörden benötige ich die Übersetzung des fødselsattest meiner Tochter - zur Ausstellung einer deutschen Geburtsurkunde. Ich bin nun auf der Suche nach einem dazu berechtigten Übersetzer. Ich denke das kann sowohl ein staatlich anerkannter in DK als auch in D sein.
Kann mir da jemand weiterhelfen? Meine Anrufe bei der Polizei und in der Kommune brachten mich diesbezüglich nicht weiter.
Vh Katharina
Ringkøbing Skjern Kommune
-
- Mitglied
- Beiträge: 2008
- Registriert: 18.07.2006, 16:38
- Wohnort: Berlin v Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Übersetzung fødselsattest
Sorry, momentan keine Zeit zum Suchen.windtänzerin hat geschrieben:für die deutschen Behörden benötige ich die Übersetzung des fødselsattest meiner Tochter - zur Ausstellung einer deutschen Geburtsurkunde. Ich bin nun auf der Suche nach einem dazu berechtigten Übersetzer. Ich denke das kann sowohl ein staatlich anerkannter in DK als auch in D sein.
Kann mir da jemand weiterhelfen? Meine Anrufe bei der Polizei und in der Kommune brachten mich diesbezüglich nicht weiter.
Mit ein bisschen Recherche im Internet findest Du aber sicher selbst den passenden beeidigten Übersetzer.
Gruß
/annika
Hej Katharina,
einfacher ist es, Du lässt Dir am Geburtsort ein internationales fødselsattest ausstellen. Die Urkunden sind dann mehrsprachig in Dänisch, Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch. Dann hast Du keine Kosten und brauchst es in der Regel nicht beglaubigen lassen.
Hilsen Hina
einfacher ist es, Du lässt Dir am Geburtsort ein internationales fødselsattest ausstellen. Die Urkunden sind dann mehrsprachig in Dänisch, Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch. Dann hast Du keine Kosten und brauchst es in der Regel nicht beglaubigen lassen.
Hilsen Hina
"Alle Menschen haben das gleiche Recht zu denken, aber die wenigsten machen Gebrauch davon.“ Curt Goetz
-
- Mitglied
- Beiträge: 66
- Registriert: 19.07.2007, 16:47
- Wohnort: Ringkøbing
Hej Hina,
vielen Dank für Deine, hilfreiche, Antwort.
Die internationale Geburtsurkunde bekomme ich vom Kirchenkontor. Leider wird diese Geburtsurkunde in meinem sogn nicht auf deutsch ausgestellt. Die brauche ich jedoch zur Beantragung einer deutschen Geburtsurkunde. Das heisst also, Übersetzung und Legalisierung. Nicht lustig.
Wie war das jetzt gleich noch mit der EU?
Vh Katharina
vielen Dank für Deine, hilfreiche, Antwort.

Die internationale Geburtsurkunde bekomme ich vom Kirchenkontor. Leider wird diese Geburtsurkunde in meinem sogn nicht auf deutsch ausgestellt. Die brauche ich jedoch zur Beantragung einer deutschen Geburtsurkunde. Das heisst also, Übersetzung und Legalisierung. Nicht lustig.
Wie war das jetzt gleich noch mit der EU?

Vh Katharina
-
- Mitglied
- Beiträge: 66
- Registriert: 19.07.2007, 16:47
- Wohnort: Ringkøbing
-
- Mitglied
- Beiträge: 66
- Registriert: 19.07.2007, 16:47
- Wohnort: Ringkøbing
Hej sollys,
beim Bürgeramt in Flensburg wurde die dänische Geburtsurkunde zur Ausstellung des Kinderreisepasses problemslos akzeptiert. Unser zuständiges Standesamt liegt jedoch in Niedersachsen, da der Vater des kleinen Funkelsterns dort gemeldet ist. Und da...möchte der freundliche Mitarbeiter der Behörde nicht einmal das englische Dokument akzeptieren.
Vh Katharina
beim Bürgeramt in Flensburg wurde die dänische Geburtsurkunde zur Ausstellung des Kinderreisepasses problemslos akzeptiert. Unser zuständiges Standesamt liegt jedoch in Niedersachsen, da der Vater des kleinen Funkelsterns dort gemeldet ist. Und da...möchte der freundliche Mitarbeiter der Behörde nicht einmal das englische Dokument akzeptieren.

Vh Katharina
Hej Katharina,windtänzerin hat geschrieben:Die internationale Geburtsurkunde bekomme ich vom Kirchenkontor. Leider wird diese Geburtsurkunde in meinem sogn nicht auf deutsch ausgestellt.
das Problem hatte meine Tochter auch. Die hatten nur in Englisch, wobei das auch in Deutschland anerkannt werden müsste, bzw. die kannst Du auch notfalls dort übersetzen lassen, falls das Deutsche Standesamt Probleme machen sollte. Man kann die internationale Urkunde mit Deutsch aber über die übergeordnete Kirchenstelle bekommen, keine Ahnung wie das heißt. Kann der Sognpræst dort bestellen. Dauert nur etwas länger.
Hilsen Hina
"Alle Menschen haben das gleiche Recht zu denken, aber die wenigsten machen Gebrauch davon.“ Curt Goetz