Satzstellung

Oversættelser fra tysk til dansk
Übersetzungen von Dänisch nach Deutsch
Antworten
alexa1978
Mitglied
Beiträge: 72
Registriert: 30.05.2010, 16:50

Satzstellung

Beitrag von alexa1978 »

Hallo zusammen,


welche Satzstellung ist richtig

Fordi papir er så tålmodig

eller

Fordi papir så tålmodig er


Und kommt das überhaupt auf den Satz raus, den ich übersetzen will?

Weil Papier so geduldig ist


Danke, Alexa
grüessli, alexa
C-man
Mitglied
Beiträge: 576
Registriert: 13.09.2009, 18:42

Beitrag von C-man »

Hej Alexa,

Nach meinem Verständnis kann nur der 1. Satz richtig sein.

Begründen kann es vielleicht ein anderer!

med venlig hilsen
Leo
Skroelleboelle
Neues Mitglied
Beiträge: 2
Registriert: 17.09.2008, 11:57

Beitrag von Skroelleboelle »

Auch in DK gilt in der Satzstellung

Subjekt - Prädikat - Objekt


'er' ist das Prädikat, also ist der 1. Satz richtig!
Benutzeravatar
Lars J. Helbo
Mitglied
Beiträge: 7370
Registriert: 23.06.2002, 22:08
Wohnort: Sall
Kontaktdaten:

Beitrag von Lars J. Helbo »

Aber:

Fordi papir er så tålmodigt

et papir -> tålmodigt
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig