"..., som du dog ævler og kævler!"
=>
Hier komme ich mit dem Wörterbuch oder DDO nicht so richtig weiter.
Ich tippe mal auf:
"..., die du doch (nur) vollquatscht! (oder so ähnlich)
Kennt jemand diesen Ausdruck und kann ihn übersetzen?
mvh
Leo
ævle og kævle
-
- Mitglied
- Beiträge: 32
- Registriert: 25.12.2016, 16:00
- Wohnort: Broager/ Dänemark
- Kontaktdaten:
Re: ævle og kævle
ævle: man redet zu lange über nicht notwendige, gleichgültige Dinge
kævle: man diskutiert/ protestiert unnötig lange
Im Zusammenhang wird es angewendet um ausdrücken, das jemand nach einer endgültigen Entscheidung noch immer rumdiskutiert und damit allen anderen auf die Nerven geht. Men hvorfor?, Kan vi ikke også?, Hvad hvis vi? Men jeg synes...!
kævle: man diskutiert/ protestiert unnötig lange
Im Zusammenhang wird es angewendet um ausdrücken, das jemand nach einer endgültigen Entscheidung noch immer rumdiskutiert und damit allen anderen auf die Nerven geht. Men hvorfor?, Kan vi ikke også?, Hvad hvis vi? Men jeg synes...!
Schau mal auf meinem Dänemarkblog vorbei: [url]http://www.letshygge.com[/url]
Re: ævle og kævle
Tak for svaret!
Re: ævle og kævle
Hej letshygge.com,
vielen Dank für Deinen Hinweis zu Deinem Link.
habe diesen erstmal unter meine Favoriten gespeichert.
Zum Thema selbst kann ich nichts zufügen, da meine dänischen Kenntnisse noch nicht so fortgeschritten sind.
Viele Grüße
runrig 65
vielen Dank für Deinen Hinweis zu Deinem Link.
habe diesen erstmal unter meine Favoriten gespeichert.
Zum Thema selbst kann ich nichts zufügen, da meine dänischen Kenntnisse noch nicht so fortgeschritten sind.
Viele Grüße
runrig 65