Erste Bewerbung in Dänisch. Verwendbar??

Deutsche schreiben auf Dänisch &
Danskere skriver på tysk!
Antworten
Patrick75
Mitglied
Beiträge: 47
Registriert: 15.10.2007, 12:29
Wohnort: Alt Duvenstedt / Svendborg

Erste Bewerbung in Dänisch. Verwendbar??

Beitrag von Patrick75 »

Hallo,
ich hatte vergangenes Wochenende meinen ersten Dänischkurs und wollte mal fragen ob ich meine erste dänische Bewerbung so lassen kann oder ob sich die Dänen kräuselig lachen.
Wie gesagt hatte erst meine ersten Stunden also nicht gleich niedermachen. :)


God Dag,Fru Marquardt Pedersen.

Jeg hedder Patrick og jeg er treogtredive ar. Jeg kommer fra Tyskland og bor i Hamborg.
Jeg er gift og jeg har to born.
Jeg er en dygtig og stabil murer. Jeg har erfaring for tretten ar i nybyg og renovering. Jeg kan arbeidje selvstaendigt
og jeg er kvalitetsbevidst. Jeg kan arbeidje ogsa i flisemuring.
Jeg taler tysk, engelsk og lidt dansk. Jeg er laere Dansk fordi jeg vil gerne arbeidje i Danmark.
Jeg er mobil og har en bil. Jeg vil gerne arbeidje til JKS.
Du kan ringe op mig.


Med venlig hilsen
Patrick Thun


Mange tak for hjaelpe mig. :)
Ursel
Mitglied
Beiträge: 3539
Registriert: 22.02.2002, 11:23

Beitrag von Ursel »

Hej Patrick!

Wenn Du das nach Deiner ersten Dänischstunde geschafft hast - super! :D

(Ich sag´s ja immer, Dänisch ist gar nicht so schwer! :wink: )

Natürlich könnte man das alles flüssiger machen, aber ich finde, Du willst ja keine falschen Tatsachen vorgaukeln.

Deshalb nur 2-3 Fehlerchen, die Du Dir eh merken müßtest:

arbejde - so schreibt man das! :wink:
Jeg er laere Dansk
- jeg lærer dansk (wie im Deutschen: ich lerne Dänisch)
Du kan ringe op mig.
--- du kan ringe mig op.
(wäre die richtigere Satzstellung)

Oder: Du må gerne ringe mig op (höflicher :wink: ), hvis du har brug for mig. (Wenn du mich brauchen kannst)

Die Anrede - da läßt Du bitte Fru weg - das ist altertümlich!

Und ansonsten würde ich das so stehen lassen - es zeigt, daß Du in den Anfängen, aber gewillt bist, Dänisch zu lernen!

Aber prima gemacht - viel Glück - med venlig hilsen - Ursel, DK
Zuletzt geändert von Ursel am 05.11.2007, 22:45, insgesamt 1-mal geändert.
""Den virkelige opdagelsesrejse går ikke ud på at finde nye lande,
men at se med nye øjne."

---------------------------------------------------------Marcel Proust
...
Patrick75
Mitglied
Beiträge: 47
Registriert: 15.10.2007, 12:29
Wohnort: Alt Duvenstedt / Svendborg

Beitrag von Patrick75 »

Hallo Ursel
Freut mich das es nicht vollkommen verkehrt ist.
Wie gesagt ich möchte dort arbeiten und somit muss ich auch die Sprache lernen zumal es mir riesiegen Spass macht.
Habe einen Wochenendkurs nehmen müssen aufgrund der Arbeitszeit und musste feststellen das man dort sehr effektiv lernen kann. Wenn man möchte.

Es dauerte zwar mit der Bewerbung beim schreiben und es rauchte der Kopf aber es hat sich für mich persönlich gelohnt und es übt. :)

Med venlig hilsen
Ursel
Mitglied
Beiträge: 3539
Registriert: 22.02.2002, 11:23

Beitrag von Ursel »

Hej Patrick!

Nee, das ist schon gut gelungen als erstes Werk - und auf den gemachten Erfahrungen kannst Du ja aufbauen!

Viel Glück - Ursel, DK
""Den virkelige opdagelsesrejse går ikke ud på at finde nye lande,
men at se med nye øjne."

---------------------------------------------------------Marcel Proust
...
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej Patrick,

- wow - das ist nicht schlecht für jemanden, der erst wenige Stunden Dänisch hatte. :shock:

Alles verständlich, fast alles richtig! Wie Ursel schon richtig sagt würde eine „sprachliche Überarbeitung“ nur vorgeben, dass Du mehr kannst - das brauchst Du nicht! - denn Du bist richtig gut! Und zeigst, dass Du Dir richtig viel Mühe machst.

Vielleicht, wenn technisch möglich, solltest Du die dänischen Umlaute noch korrigieren:

ar = år
born = børn
selvstaendig = selvstændig
ogsa = også

aber es geht auch ohne. Die Dänen wissen ja, dass ihre Umlaute auf ausländischen Tastaturen nicht so ohne Weiteres vorhanden sind. :D

Ich drücke Dir ganz fest die Daumen (oder - da wir beide aus Hamburg sind: Toi, toi, toi)
Liebe Grüsse
Nullermand
Patrick75
Mitglied
Beiträge: 47
Registriert: 15.10.2007, 12:29
Wohnort: Alt Duvenstedt / Svendborg

Beitrag von Patrick75 »

Vielen Dank nochmal.
Diese Mail kam heute als eine der ersten zurück: :)

Hej Patrik.

Mange tak for din mail. Vi skal starte 3 nye skoler op, hvor vi for brug for en masse murere. Du skal selv stå for transport og bolig. Du skal ha et dansk cpr. Nummer og en dansk bankkonto. Men jeg har det hele på skrift, hvis der skulle være noget tvivl.

Vi starter den første skole op om 2-4 uger. Så ringer jeg ca 1 uge inden vi går igang.

Glæder mig til at komme igang med et godt samarbejde.

Andi Egeberg.

Könnte mir die jemand die richtig übersetzen??

Verstehe:
Hallo Patrick. Vielen Dank für Deine Mail.Wir sollen/möchten? 3 neue Schulen bauen wo wir eine ganze Menge Maurer brauchen.Du stehtst selbst für Anreise/Transport und Wohnung ein.Du solltest eine CPR Nr. und ein dänisches Bankkonto haben. ... glaube jetzt kommt igendwas in die Richtung schriftliches.....
Wir starten den ersten Schulbau in 2-4 wochen. dann rufe mich in ca 1 Woche an ... um zusammen zukommen ??
Freue mich ... wieder dieses Wort :) ... und eine gute Zusammenarbeit.

Denke mal das es positiv gemeint ist.Ich freue mich das meine erste Mail in dänisch gleich eine so positive Resonanz sprich frühe Antwort(en) hatte.
Motiviert auf jedenfall daran weiterzuarbeiten. :)

Med venlig hilsen Patrick
Ursel
Mitglied
Beiträge: 3539
Registriert: 22.02.2002, 11:23

Beitrag von Ursel »

Vielen Dank nochmal.
Diese Mail kam heute als eine der ersten zurück:

Hej Patrik.

Mange tak for din mail. Vi skal starte 3 nye skoler op, hvor vi for brug for en masse murere. Du skal selv stå for transport og bolig. Du skal ha et dansk cpr. Nummer og en dansk bankkonto. Men jeg har det hele på skrift, hvis der skulle være noget tvivl.

Vi starter den første skole op om 2-4 uger. Så ringer jeg ca 1 uge inden vi går igang.

Glæder mig til at komme igang med et godt samarbejde.

Andi Egeberg.

Könnte mir die jemand die richtig übersetzen??

Verstehe:
Hallo Patrick. Vielen Dank für Deine Mail.Wir sollen/möchten? 3 neue Schulen bauen wo wir eine ganze Menge Maurer brauchen.Du stehtst selbst für Anreise/Transport und Wohnung ein.Du solltest eine CPR Nr. und ein dänisches Bankkonto haben. ... glaube jetzt kommt igendwas in die Richtung schriftliches.....
aber ich habe das Ganze schriftlich, wenn es noch Zweifel geben sollte.
Wir starten den ersten Schulbau in 2-4 wochen. dann rufe mich in ca 1 Woche an ... um zusammen zukommen ?? Dann rufe ich ca. 1 Woche, bevor wir loslegen, an
Freue mich ... wieder dieses Wort ... und eine gute Zusammenarbeit.
Ich freue mich, mit einer guten Zusammenarbeit losuzlegen, in Ganzu kommen, anzufangen ...
Denke mal das es positiv gemeint ist.Ich freue mich das meine erste Mail in dänisch gleich eine so positive Resonanz sprich frühe Antwort(en) hatte.
Motiviert auf jedenfall daran weiterzuarbeiten.

Med venlig hilsen Patrick

Super Patrick, das ist doch vielversprechend - hoffentlich könnt Ihr dann am telefon einig werden!

Viel Glück - Ursel, DK
""Den virkelige opdagelsesrejse går ikke ud på at finde nye lande,
men at se med nye øjne."

---------------------------------------------------------Marcel Proust
...
Ursel
Mitglied
Beiträge: 3539
Registriert: 22.02.2002, 11:23

Beitrag von Ursel »

Hej Patrick!

Vielleicht kann ich meinen obigen Beitrag noch löschen, damit er nicht doppelt erscheint, aber korrigieren geht nicht mehr wegen dieser ... 20-Min.-Regel, also mache ich es so, weil ich finde, meine Fehler müssen gerade hier korrigiert werden :wink:

Mange tak for din mail. Vi skal starte 3 nye skoler op, hvor vi for brug for en masse murere. Du skal selv stå for transport og bolig. Du skal ha et dansk cpr. Nummer og en dansk bankkonto. Men jeg har det hele på skrift, hvis der skulle være noget tvivl.

Vi starter den første skole op om 2-4 uger. Så ringer jeg ca 1 uge inden vi går igang.

Glæder mig til at komme igang med et godt samarbejde.

Andi Egeberg.
Verstehe:
Hallo Patrick. Vielen Dank für Deine Mail.Wir sollen/möchten? 3 neue Schulen bauen wo wir eine ganze Menge Maurer brauchen.Du stehtst selbst für Anreise/Transport und Wohnung ein.Du solltest eine CPR Nr. und ein dänisches Bankkonto haben. ... glaube jetzt kommt igendwas in die Richtung schriftliches.....
aber ich habe das Ganze schriftlich, wenn es noch Zweifel geben sollte.
Wir starten den ersten Schulbau in 2-4 wochen. dann rufe mich in ca 1 Woche an ... um zusammen zukommen ?? Dann rufe ich ca. 1 Woche, bevor wir loslegen, an Freue mich ... wieder dieses Wort ... und eine gute Zusammenarbeit.
Ich freue mich, mit einer guten Zusammenarbeit loszulegen, in Gang zu kommen, anzufangen ...

Denke mal das es positiv gemeint ist. Ich freue mich das meine erste Mail in dänisch gleich eine so positive Resonanz sprich frühe Antwort(en) hatte.
Motiviert auf jedenfall daran weiterzuarbeiten.

Med venlig hilsen Patrick

Super Patrick, das ist doch vielversprechend - hoffentlich könnt Ihr dann am Telefon einig werden!

Viel Glück - Ursel, DK
""Den virkelige opdagelsesrejse går ikke ud på at finde nye lande,
men at se med nye øjne."

---------------------------------------------------------Marcel Proust
...
CAY
Mitglied
Beiträge: 637
Registriert: 06.06.2006, 12:10
Wohnort: Dort, wo andere Urlaub machen

Beitrag von CAY »

Hallo Ihr Zwei!

Ich habe mal eine Frage:

"Fru" weglassen, wie sollte dann die Anrede genau lauten? Nur "God dag"?, oder "God dag, Marquardt Petersen"? Letzteres klingt für mich irgendwie unhöflich, wenn nicht falsch.

Und ist es im Dänischen okay, nahezu jeden Satz mit "jeg" zu beginnen? Im Deutschen sollte man das ja weitgehend vermeiden.

Bitte klärt eine Dänischanfängerin doch mal auf, vielen Dank!
LG, C.A.Y.
Ursel
Mitglied
Beiträge: 3539
Registriert: 22.02.2002, 11:23

Beitrag von Ursel »

Hej !

ich würde nur "God dag" schreiben.
Der Name erscheint ja im Anschrieb/Adressenfeld, und ohne Vornamen ist das wirklich blöde.

Sicher schreibt man im Dänischen auch ganz anders als Patrick es gemacht hat, aber wir waren uns doch einig, daß dies ein Anfängerbrief ist (den ich für sehr gut halte!!! grammatikalisch war doch so gut wie alels okay!) und der dies auch gerne zeigen darf.
Dann ist das doch okay, denn alles andere zieht komplizierten Satzbau (und somit schon Stellungs-, wenn nicht noch ganz andere Fehler) nach sich und erweckt zudem einen Eindruck, dem Patrick dann im wirklichen Leben nicht mehr bzw. noch nicht standhalten kann :mrgreen:
(Nichts für ungut, Patrick :wink: )

Gruß Ursel, DK
""Den virkelige opdagelsesrejse går ikke ud på at finde nye lande,
men at se med nye øjne."

---------------------------------------------------------Marcel Proust
...
CAY
Mitglied
Beiträge: 637
Registriert: 06.06.2006, 12:10
Wohnort: Dort, wo andere Urlaub machen

Beitrag von CAY »

Hallo Ursel!

Vielen Dank!
Also ich hätte so einen Text noch gar nicht zusammengekriegt, da ziehe ich meinen Hut vor Patrick. Meine Frage sollte auch nicht als Kritik ankommen, sondern als Bitte um sachliche Info. Zwar habe ich zur Zeit nicht vor, mich in DK zu bewerben, aber was nicht ist, kann ja noch werden :wink: .
LG, C.A.Y.
Major
Mitglied
Beiträge: 11
Registriert: 06.11.2007, 12:10
Wohnort: Flensburg

Beitrag von Major »

hallo, ich hätte da nochmal eine Frage.

Kommt es gut an wenn ich in einer bewerbung in dänemark einige sätze in dänisch schreibe... also so viel ich kann und den rest in deutsch?
das würde dem vermeidlichen arbeitgeber ja zeigen das man noch nicht perfekt dänisch kann aber sehr bemüht ist... oder liege ich da falsch?

:-)

Hilsen Christian
:-)
Patrick75
Mitglied
Beiträge: 47
Registriert: 15.10.2007, 12:29
Wohnort: Alt Duvenstedt / Svendborg

Beitrag von Patrick75 »

Bei mir habe ich nur positives erlebt mit einer dänischen Bewerbung.
Zumal sehen die Arbeitgeber dort auch die Bereitschaft lernen zu wollen.
Also ich würde das was in dänisch machbar ist auf jedenfall anwenden Christian.
Viel Glück noch bei Deiner Suche. :)

Med venlig hilsen Patrick