Klitzekleine Übersetzng
Klitzekleine Übersetzng
Hallo, Liebes Forum und deren Bewohner.
Ich habe heute eine Bewerbung für eine Dänische Firma in englisch geschrieben. Jetzt möchte ich diese per email wegschicken. Dazu möchte ich ein kleines Anschreiben in Dänisch formulieren :
Vielen Dank für das nette Gespräch von heute. In der Anlage eine PDF- Bewerbung und hoffe, dass Sie mich in die nähere Auswahl nehmen.
Mit freundlichen Grüßen
Vielen Dank an die Dänen!
Ich habe heute eine Bewerbung für eine Dänische Firma in englisch geschrieben. Jetzt möchte ich diese per email wegschicken. Dazu möchte ich ein kleines Anschreiben in Dänisch formulieren :
Vielen Dank für das nette Gespräch von heute. In der Anlage eine PDF- Bewerbung und hoffe, dass Sie mich in die nähere Auswahl nehmen.
Mit freundlichen Grüßen
Vielen Dank an die Dänen!
*saskia*
Hi Sven. Danke für den Hinweis, so habe ich Aufhänger für eine Diskussion und kann es anbringen und der neue Chef sieht und hört, das ich mich zumindest bemüht habe. i dag wird stimmen. wird beides stimmen, gehe ich davon aus.Tuborg hat geschrieben:Warum heisst es "i går" wenn das Treffen heute war?
Müsste es nicht "i dag" heissen?
Da ich aber selber noch viel lernen muß, würde ich mich lieber auf die Antwort von runesfar beziehen.
Viel Erfolg
Sven
*saskia*