Diese Frage habe ich mir auch schon ab und zu gestellt. Danke für Eure Antworten.
Es wäre jetzt blöd, dafür extra einen neuen Thread aufzumachen, doch wie würdet ihr Ausdrücke wie "Klodshans" eller "Klodsmajor" so halbwegs ins Deutsche übersetzen?
Undskyld, ist wahrscheinlich 'ne dumme Frage. Aber das begegnet mir auch immer wieder mal.
Klodshans oder klodsmajor waere im Deutschen ein "Dummrian" oder "Dummerchen" (als Verniedlichung gedacht, wenn z.Bsp jemandem etwas aus den Fingern faellt ohne grossen Schaden anzurichten )...
Ist, wie ferie schon sagt, ein dialektwort, und sogar fuer Kinder geeignet
lg moni.a
hejsa,
hier muss ich auf's heftigste wiedersprechen: im kindergarten geben wir den kindern alternativen, wenn sie eddermame sagen, zb søreme. es ist und bleibt ein fluch. eddermame ist auch kein dialekt wort, wird allerdings eher in den grossen städten im täglichen gebrauch angewendet.
Klodshans oder klodsmajor waere im Deutschen ein "Dummrian" oder "Dummerchen" (als Verniedlichung gedacht, wenn z.Bsp jemandem etwas aus den Fingern faellt ohne grossen Schaden anzurichten )...
lg moni.a
das stimmt nicht ganz. ein klodshans oder ein klods major ist jemand, der "klodset" ist, also ungeschickt, meist körperlich gemeint, kann aber auch auf ungeschicktes benehmen benutzt werden. hat also mit intelligenz nix zu tun
Dialektwoerter sind, wie der Name schon sagt, von der Gegend abhaengig- und in der Gegend in der ich wohne hat eddermame die gleiche Bedeutung wie fur Ferie (koennte daran liegen dass es fast die gleiche Gegend ist... )
Und aus der Gegend in Deutschland aus der ich stamme hat ein Dummerchen nichts mit der persoenlichen Intelligenz zu tun- siehe Beispiel...
(wobei man nun eine Diskussion entfachen koennte ob Intelligenz etwas mit IQ oder Sozialverhalten zu tun hat, aber das nur nebenbei und meinerseits nicht erwuenscht da lt Einstein alles ja relativ ist...)
Aber selbstverstaendlich hat der Gebrauch von "verstaerkenden Woerten" bei Kindern immer etwas damit zu tun wie die Ansicht von "Niveau" der Erwachsenen darueber entscheidet...
hejsa,
natürlich ändern sich die bedeutungen, das sieht man ja schon am "f - wort", das von vielen heute nach links und rechts geschmissen wird, oder der stinkefinger. wir kritisieren die kinder auch nicht - schliesslich bekommen manche es zuhause vorgelebt, sondern geben ihnen alternativen. und wie so viele andere dinge, die man zuhause tun darf, im kindergarten aber nicht, genauso ist es eben mit kraftausdrücken.
nun hat der dr. tyskland aber eben gefragt, ob eddermame ein neuer ausdruck ist, und das ist es nicht. früher gab's bei der benutzung vielleicht eine auf die gosch oder der mund wurde mit seife gewaschen oder sonst was und heute eben nicht mehr, und irgendwann wird es vielleicht total harmlos sein.
ähnlich ist es mit dem ausdruck "sgu", das hat mei mir 2 jahre gedauert, bis mir klar wurde, dass es sich dabei eigentlich um einen fluch handelt, so oft hört man das wort in den sätzen, eigentlich oft eher in der bedeutung eines kleinen zwischenwortes wie "also". nichts desto trotz ist es ein fluch, und ich muss ihn vor kindern nicht benutzen.
ich glaube, dass das oft auch altersbedingt ist, wie man solche wörter auffasst. ich bin zwar, finde ich selber, mit 42 noch jung, aber eben kein teenager mehr. und ich mag kraftausdrücke im täglichen gebrauch nicht, sie werden von mir wirklich nur benutzt, wenn ich mir mit einem hammer auf die finger klopfe oder sowas.....
allerdings: mein schwager ist ½ jahr älter als ich und lässt den stinkefinger munter kreisen udn jedes zweite wort ist sgu und fandeme - also vielleicht doch nicht altersbedingt.
hejehj, evi, deren kinder eigentlich wenig fluchen, obwohl ich es ihnen nicht verbiete.
Wenn ich es richtig verstehe, kommt es auch die Leute und die Situation an, wie schlimm oder nicht schlimm "eddermame" als Ausdruck ist.
Um euch ein bisschen Backgroundwissen zu geben:
Ich bin als erstes in "Baenken" von Per Fly, darübergestolpert. Da "bannen" die Alkoholiker auf der Bank; hier was es klar als schlimmes Schimpfwort zu erkennen.
In der Fernsehserie "Julie og Nicolaj" sagt Nicolaj immer wieder "eddermame", wenn es um eine Tour mit seinen Freunden durch die Kopenhagener Lokale geht. Da ist nix schimpfwortmässiges zu erkennen - Nikolaj ist ja ein erfolgreicher Werber!
Ich möchte mich auch für Eure Antworten bedanken.
Klodshans oder Klodsmajor – okay, die Jungs (oder Mädchen) sind Dummrians, Dummerchen und ungeschickt obendrein, aber nicht wirklich doof. Also nicht im Sinne ihres IQ.
Mit „sgu“ stehe ich endlich mal wieder vor einem neuen Problem. Ich dachte auch immer, dass es mit „also“ oder „wirklich“ zu übersetzen ist. Habe ich jedenfalls bei H.C. Andersen so gelernt. Als Fluch ist mir das ehrlich gesagt noch nie untergekommen. Oder ich habe es einfach nur nicht bemerkt.
Die Geschichte mit dem Dazulernen hört tatsächlich nie auf. Aber das ist ja auch gut so.
KH... Tenda
Um bestimmte Funktionen nutzen zu können sind ein paar Einstellungen nötig. Damit wird gesteuert ob ein Dienst Cookies setzen darf oder nicht. Es werden Cookies gesetzt für folgende Dienste:
Technisch notwendige Cookies & Externe Medien.
Die Einstellungen können später zu jedem Zeitpunkt geändert werden.