Ich habe soeben gelesen, daß die Anzahl der Schüler/Studenten, die Deutsch lernen, in den letzten 30 Jahren fast auf die Hälfte reduziert worden ist.
Fast keine Journalisten, die mit Ereignissen im großen Ausland zu tun haben und in den dänischen Medien davon berichten, beschäftigen sich heute mit Deutsch, nur mit Englisch.
Das hat dazu geführt, daß Informationen aus dem deutschsprachigen Raum (und dem übrigen Europa), erst dann in den dänischen Medien gebracht werden, wenn sie in den entsprechenden englischsprachigen Medien auftauchen und nachfolgend übersetzt und weitergebracht werden.
Einige kleine Beispiele der englischen Beeinflussung der Berichterstattung - aus dänischen Artikeln in Broschüren, Zeitschriften und Zeitungen entnommen (= unterstrichen):
Ferienwohnung in Norditalien: Im wunderschönen Tuscany (Toskana).
Ausstellung im Kunsthaus Wien: The Birth of the Nanas (Die Geburt der Nanas).
Der Pilgerweg (Jakobsweg) nach Santiago de Compostela in Spanien, nach dem Apostel St. James ernannt.
Der Verfasser/Übersetzer wusste offensichtlich nicht, daß St. James in Dänemark (und in Deutschland) St. Jakob heißt, und in Spanien Santiago.
Zwergflusspferde bringen zu 58 Prozent weiblichen Nachwuchs zur Welt. Dies geht aus einer Studie des Leibnitz Institute for Zoo and Wildlife Research in Berlin hervor. (Warum nicht: Leibnitz-Institut für Zoo- und Wildtierforschung in Berlin).
Ich habe auch von einer Episode gelesen, wo ein dänischer Theaterdirektor einen Sprachprofessor (Dänisch-Deutsch) fragte, ob er Lust hätte, eine hervorragende deutsche Theatervorstellung, die er soeben auf dem Broadway gesehen habe, ins Dänische zu übersetzen, zwecks späterer Aufführung in Kopenhagen.
Der Professor antwortete: Warum sind Sie nicht auf diese Idee gekommen, als das Stück vor 3 Jahren in Berlin Premiere hatte?
Mit diesen fehlenden Deutschkenntnissen entstehen eine Verspätung der Verbreitung der Informationen, und wegen des unnötigen Umwegs über das Englische erlebt man übrigens nicht selten eine Verwässerung des Inhalts des fraglichen Themas.
Eine unerfreuliche Entwicklung im dänischen Ausbildungssystem, finde ich, wenn man bedenkt, daß Deutsch die Sprache unserer Nachbarn ist, und von mehr als 100 Mio. Menschen in Europa gesprochen/verstanden wird
